ID |
原文 |
译文 |
33920 |
同时,还必须促使儿童能够积极参与应对这场危机,包括通过同龄群体之间的倡议。 |
« Nous devons également donner aux enfants les moyens de participer activement à la réponse à cette crise, notamment par des initiatives entre pairs. |
33921 |
以此来确保他们的尊严和权利得到保护,避免儿童承担这场史无前例的流行病的附带后果。 |
De cette façon, nous pourrons nous assurer que la dignité et les droits des enfants sont protégés et qu'aucun enfant ne subit les conséquences collatérales de cette pandémie sans précédent », ont-ils conclu. |
35477 |
2019冠状病毒病大流行颠覆全球经济 贸易将大幅下滑 |
Covid-19 : l'OMC prévoit une chute du commerce mondial entre 13% et 32% en 2020 |
35478 |
2020年4月8日,世界贸易组织表示,由于2019冠状病毒病大流行扰乱了全球正常的经济活动和生活,2020年,世界贸易预计将下降13%至32%。 |
Le commerce mondial devrait enregistrer une contraction comprise entre 13% et 32% en 2020, sous l’effet de la pandémie du nouveau coronavirus qui a fortement « désorganisé les activités économiques et la vie normales dans le monde », a estimé l’Organisation mondiale du commerce (OMC), le 8 avril 2020. |
35479 |
世贸组织指出,2020年,几乎所有地区的贸易额都将出现两位数的下降,北美和亚洲的出口受到的冲击最大。 |
Selon eux, les échanges commerciaux devraient ainsi accuser une baisse à « deux chiffres » dans « presque toutes les régions » de la planète en 2020, avec une correction particulièrement sévère des exportations de l’Amérique du Nord et de l’Asie. |
35480 |
世贸组织表示,价值链复杂的行业,尤其是电子和汽车产品,贸易可能会大幅下降。 |
Selon l’OMC, il est probable que le commerce chute plus brutalement dans les secteurs ayant des chaînes de valeur complexes, notamment l’électronique et les produits automobiles. |
35481 |
运输和旅行限制对服务贸易产生最直接的影响。 |
Le commerce des services pourrait être le plus directement touché par la Covid-19 en raison des restrictions visant les transports et les voyages. |
35482 |
此次健康危机前所未有的性质及其对经济影响的不确定性使得对未来的预测充满变数。 |
Le large éventail de possibilités liées à la baisse prévue s’explique par la nature sans précédent de cette crise sanitaire et par l’incertitude quant à son impact économique précis. |
35483 |
但世贸组织的经济学家认为,这一下降可能会超过2008-09年全球金融危机带来的贸易滑坡。 |
Mais les économistes de l’OMC pensent que cette baisse sera probablement supérieure à la contraction du commerce causée par la crise financière mondiale de 2008-2009. |
35484 |
预计2021年贸易将复苏,但这取决于疫情的持续时间和应对政策的有效性。 |
Les estimations de la reprise attendue en 2021 dépendent largement de la durée de l’épidémie et de l’efficacité des mesures adoptées pour y faire face. |