ID |
原文 |
译文 |
35505 |
除输入型病例外,目前报告病例的国家已达52个。 |
Depuis ces premiers cas importés, 52 pays au total ont signalé des cas sur leurs territoires. |
35506 |
最初的疫情主要出现在首都城市。 |
Le virus était principalement confiné aux capitales des pays africains. |
35507 |
患者大多是从亚洲、欧洲和美国等疫情高发地区返回的输入型病例。 |
Longtemps épargné, le continent africain a été atteint par le biais de cas importés, notamment des voyageurs revenant « de points chauds en Asie, en Europe et aux États-Unis ». |
35508 |
但目前,许多国家的病例已经遍布多个省区。 |
Mais nombre d’entre eux signalent désormais des cas en provinces. |
35509 |
世卫组织非洲区域办事处主任莫提(Matshidiso Moeti)表示,“新冠疫情不仅可能致使成千上万人死亡,更可能在经济和社会领域造成破坏。 |
Le Dr. Matshidiso Moeti, Directrice du Bureau régional de l’OMS pour l’Afrique a déclaré, « Le Covid-19 a le potentiel non seulement de causer des milliers de morts, mais aussi de déclencher des bouleversements socio-économiques. |
35510 |
病毒传播到主要城市以外的地区,意味着抗疫斗争已进入新阶段。” |
Sa propagation au-delà des grandes villes signifie l’ouverture d’un nouveau front dans notre lutte contre ce virus ». |
35511 |
莫提表示,“增强社区参与,省区政府必须拥有足够的资源和专业知识以抗击本地的疫情。” |
« Les communautés doivent être responsabilisées et les autorités provinciales doivent s’assurer qu’elles disposent des ressources et de l’expertise nécessaires pour répondre au niveau local », a insisté la Directrice du Bureau régional de l’OMS pour l’Afrique. |
35512 |
世卫组织正与非洲各国政府合作,增强检测、隔离、密切接触者追踪、感染防控、患者管理和风险宣传等关键领域的能力。 |
L’agence onusienne travaille avec les gouvernements africains pour renforcer leurs capacités dans des domaines critiques tels que la coordination, la surveillance, les tests, la mise en quarantaine des contacts, la gestion des cas, la recherche des contacts, la prévention et la lutte contre les infections, la communication des risques et la sensibilisation communautaire, et le renforcement des capacités des laboratoires. |
35513 |
加纳、肯尼亚、埃塞俄比亚、埃及、摩洛哥、突尼斯和尼日利亚已增加了能够进行病毒检测的实验室数量,将检测权限下放至各地。 |
Le Ghana, le Kenya, l’Éthiopie, l’Égypte, le Maroc, la Tunisie et le Nigeria ont étendu les tests nationaux à plusieurs laboratoires, ce qui permet de décentraliser les tests. |
35514 |
世卫组织东地中海区域负责人曼达里(Ahmed Al-Mandhari)表示,非洲仍有机会减少病例、减缓传播。 |
Le Dr Ahmed Al-Mandhari, Directeur du Bureau régional de l’OMS pour la Méditerranée orientale estime que l’Afrique a encore la possibilité de réduire et de ralentir la transmission du virus. |