ID |
原文 |
译文 |
7427 |
Tenez-vous au courant des dernières informations sur la flambée de COVID-19, disponibles sur le site Web de l’OMS et auprès des autorités de santé publique nationales et locales. |
请随时关注世卫组织网站上以及国家和地方公共卫生机构提供的关于COVID-19疫情的最新信息。 |
7428 |
Des cas de COVID-19 se sont produits dans de nombreux pays et plusieurs pays ont été touchés par des flambées. |
世界许多国家都发现了COVID-19病例,且若干国家出现了疫情。 |
7429 |
En Chine et dans certains autres pays, les autorités sont parvenues à ralentir ou à enrayer la progression de la flambée. |
中国和其他一些国家的主管部门已经成功地减缓或阻止了疫情的蔓延。 |
7430 |
Toutefois, l’évolution de la situation est imprévisible et vous devez donc vous tenir régulièrement informé.
|
然而,情况是不可预测的,因此请定期查看最新信息。
|
7431 |
Vous pouvez réduire le risque d’être infecté ou de propager la COVID-19 en prenant quelques précautions simples :
|
您可通过采取一些简单的防范措施,降低自己感染或传播COVID-19的几率:
|
7432 |
Se laver fréquemment et soigneusement les mains avec une solution hydroalcoolique ou à l’eau et au savon.
|
经常用含酒精成分的免洗洗手液或用肥皂和清水认真洗手。
|
7433 |
Pourquoi ? Se laver les mains avec une solution hydroalcoolique ou à l’eau et au savon tue le virus s’il est présent sur vos mains.
|
理由:用肥皂和清水或用含酒精成分的免洗洗手液洗手可以杀灭手上的病毒。
|
7434 |
Maintenir une distance d’au moins un mètre avec les autres personnes qui toussent ou qui éternuent.
|
与咳嗽或打喷嚏的人保持至少1米(3英尺)的距离。
|
7435 |
Pourquoi ? Lorsqu’une personne tousse ou éternue, elle projette de petites gouttelettes qui peuvent contenir le virus. |
理由:人咳嗽或打喷嚏时,鼻或口会喷出可能含有病毒的飞沫。 |
7436 |
Si vous êtes trop près, vous pouvez inhaler ces gouttelettes et donc le virus responsable de la COVID-19 si la personne qui tousse en est porteuse.
|
如果您离得太近,而咳嗽或打喷嚏者已感染了病毒,您就可能会吸入飞沫和病毒。
|