ID 原文 译文
39091 L’OMS et ses partenaires appellent à investir de toute urgence dans le personnel infirmier 世卫组织和合作伙伴呼吁对护士队伍进行紧急投资
39092 La pandémie de COVID-19 souligne la nécessité impérieuse de renforcer les personnels de santé à l’échelle mondiale. Covid-19大流行突出表明迫切需要加强全球卫生人力。
39093 Un nouveau rapport intitulé « La situation du personnel infirmier dans le monde (2020) » examine en profondeur le corps de métier le plus largement représenté parmi les personnels de santé. 一份题为《2020年世界护理状况》的新报告对卫生人力的最大组成部分进行了深入研究。
39094 Il met en avant d’importantes lacunes et identifie les domaines prioritaires d’investissement, à savoir la formation du personnel infirmier, l’emploi et le leadership en vue de renforcer ses capacités à l’échelle mondiale et ainsi d’améliorer la santé pour tous. 所得结果确定了护理人员队伍中的重要差距,以及投资发展护理教育、就业和领导力方面的优先领域,目的是加强世界各地的护理工作,改善所有人的健康。
39095 Le personnel infirmier constitue plus de 50 % des personnels de santé dans le monde et fournit des services vitaux pour l’ensemble du système de santé. 护士占世界卫生工作者的一半以上,在卫生系统各个环节提供重要服务。
39096 Au cours de l’histoire, et aujourd’hui encore, ce personnel se trouve en première ligne du combat mené contre les épidémies et les pandémies qui menacent la santé de par le monde. 不论是过去还是现在,护士历来都战斗在对抗威胁全球健康的流行病和大流行病的最前沿。
39097 Partout, il fait actuellement preuve de compassion, de bravoure et de courage alors qu’il doit faire face à la pandémie de COVID-19 : jamais sa valeur n’a été aussi manifeste qu’en ce moment. 他们现正在世界各地应对COVID-19大流行,他们表现出了同情心、勇敢和勇气:他们的价值从未得到如此清晰地展现。
39098 « Le personnel infirmier constitue la cheville ouvrière de tout système de santé. “护士是所有卫生系统的支柱。
39099 À l’heure qu’il est, un grand nombre d’infirmiers et d’infirmières se retrouvent en première ligne du combat contre la COVID-19 », a déclaré le Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, Directeur général de l’OMS. 目前,许多护士身处对抗Covid-19的第一线。”世卫组织总干事谭德塞博士说。
39100 « Ce rapport vient nous rappeler avec force à quel point le rôle qu’ils jouent est unique. “这份报告鲜明地提醒大家他们所发挥的独特作用。