ID |
原文 |
译文 |
42551 |
中方秉持人类命运共同体理念,愿同各国分享防控有益做法,开展药物和疫苗联合研发,并向出现疫情扩散的国家提供力所能及的援助。
|
Portant la vision d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité, la Chine est prête à partager avec les autres pays ses bonnes pratiques, à mener des recherches et développements conjoints sur les médicaments et les vaccins et à fournir, autant que possible, des aides aux pays touchés par l'épidémie.
|
42552 |
第二,有效开展国际联防联控。 |
Deuxièmement, apporter une réponse collective et efficace en engageant des actions de contrôle et de traitement synergiques à l'échelle internationale. |
42553 |
病毒无国界。疫情是我们的共同敌人。 |
Le virus ne connaît pas de frontières et l'épidémie est un ennemi commun pour nous tous. |
42554 |
各国必须携手拉起最严密的联防联控网络。 |
Les pays doivent œuvrer main dans la main pour créer un réseau mondial de contrôle et de traitement de l'épidémie aussi puissant que possible. |
42555 |
中方已经建立新冠肺炎疫情防控网上知识中心,向所有国家开放。 |
La Chine a mis en place un centre de connaissances en ligne sur la lutte contre le COVID-19 ouvert à tous les pays. |
42556 |
要集各国之力,共同合作加快药物、疫苗、检测等方面科研攻关,力争早日取得惠及全人类的突破性成果。 |
Il faut que les différents pays conjuguent leurs efforts pour accélérer la recherche sur les médicaments, les vaccins et le dépistage afin de réaliser rapidement des percées au bénéfice de l'humanité tout entière. |
42557 |
要探讨建立区域公共卫生应急联络机制,提高突发公共卫生事件应急响应速度。
|
Il convient d'envisager la création de mécanismes de liaison régionaux pour les urgences de santé publique en vue d'une réaction plus rapide en cas d'urgences sanitaires.
|
42558 |
第三,积极支持国际组织发挥作用。 |
Troisièmement, soutenir activement le rôle des organisations internationales. |
42559 |
中方支持世界卫生组织发挥领导作用,制定科学合理防控措施,尽力阻止疫情跨境传播。 |
La Chine soutient le rôle leader de l'OMS dans l'élaboration des approches de contrôle de l'épidémie scientifiques et raisonnables pour freiner, autant que possible, la propagation transfrontalière du virus. |
42560 |
我建议,二十国集团依托世界卫生组织加强疫情防控信息共享,推广全面系统有效的防控指南。 |
Je propose aux membres du G20 de s'appuyer sur l'OMS pour renforcer le partage des informations sur la lutte contre l'épidémie et généraliser des guides de contrôle et de traitement complets, systématiques et efficaces. |