ID 原文 译文
7457 Pourquoi ? Éviter d’entrer en contact avec d’autres personnes et de se rendre dans des établissements de santé permettra à ces établissements de fonctionner plus efficacement et vous protègera, ainsi que les autres personnes, de la COVID-19 et d’autres maladies virales. 理由:避免与他人接触和避免去医疗机构有助于医疗机构更有效运作,并有助于保护您和他人免受新型冠状病毒和其他病毒的侵害。
7458 En cas de fièvre, de toux et de dyspnée, consultez un médecin sans tarder, car il peut s’agir d’une infection respiratoire ou d’une autre affection grave. 如果发热、咳嗽和呼吸困难,这可能是呼吸道感染或其他严重疾病所致,因此应迅速就医。
7459 Appelez votre médecin et indiquez-lui si vous avez récemment voyagé ou été en contact avec des voyageurs. 请预先打电话并告知医务人员您最近的任何旅行史或与旅行者接触史。
7460 Pourquoi ? Si vous l’appelez, votre médecin pourra vous orienter rapidement vers l’établissement de santé le plus adapté. 理由:预先打电话可以使医务人员快速指导您与适当医疗机构联络。
7461 En outre, cela vous protègera et évitera la propagation de la COVID-19 et d’autres maladies virales. 这也有助于防止传播2019冠状病毒病和其他病毒。
7462 Quelle est la probabilité de contracter la COVID-19 ? 我患COVID-19的可能性有多大?
7463 Le risque dépend de l’endroit vous habitez et, plus précisément, de la présence ou non d’une flambée. 风险取决于你在哪里,更具体地说,取决于你所在的地方是否正暴发COVID-19疫情。
7464 Pour la plupart des gens, à la plupart des endroits, le risque de contracter la COVID-19 reste faible. 对于大多数地方的大多数人而言,感染COVID-19的风险仍然很低。
7465 Cependant, la propagation d’intensifie désormais dans certaines villes ou régions. 然而,目前该疾病正在世界各地的一些城市或地区传播。
7466 Pour les personnes qui y habitent ou s’y rendent, le risque de contracter la COVID-19 est plus élevé. 对于在这些地区生活或访问的人而言,感染COVID-19的风险更高。