ID |
原文 |
译文 |
45193 |
En Asie, la croissance devrait rester bloquée à 0 % en 2020. |
亚洲的经济增长预计在2020年将停滞在零增长。 |
45194 |
Il s’agit du plus mauvais résultat depuis près de 60 ans, y compris par rapport à la crise financière mondiale (4,7 %) et la crise financière asiatique (1,3 %). |
这是近60年来的最差增长表现,包括在全球金融危机(当时的增长率是4.7%)和亚洲金融危机(1.3%)期间。 |
45195 |
Pour le moment, l’Asie paraît tout de même s’en sortir mieux que d’autres régions pour ce qui est de l’activité. |
不过,从经济活动看,亚洲的情况仍好于其他地区。 |
45196 |
Les révisions à la baisse sont considérables : de 3,5 points pour la Corée, qui a semble-t-il réussi à freiner la propagation du coronavirus tout en réduisant au minimum les arrêts de production prolongés, à plus de 9 points en Australie, en Thaïlande et en Nouvelle-Zélande, toutes frappées par le ralentissement du tourisme mondial et, dans le cas de l’Australie, par la baisse des prix des produits de base. |
增长预测的下调幅度很大,从3.5个百分点到超过9个百分点不等:韩国看来设法减缓了病毒传播,同时尽可能避免了生产的长期停工,其增长预测下调了3.5个百分点,澳大利亚、泰国和新西兰都受到全球旅游业下滑的打击,澳大利亚还受到大宗商品价格下跌的冲击,这些国家的增长预测下调幅度超过9个百分点。 |
45197 |
Les pays insulaires du Pacifique font partie des pays les plus vulnérables de la région du fait de leur espace budgétaire réduit et de leurs infrastructures sanitaires relativement peu développées. |
在亚太地区内,太平洋岛国最为脆弱,因为它们的财政空间有限,医疗卫生基础设施相对欠发达。 |
45198 |
Double ralentissement |
双重下滑 |
45199 |
Outre l’incidence des mesures de confinement et de distanciation sociale prises au niveau national, deux facteurs essentiels déterminent les perspectives du continent asiatique : |
除了国内防控措施和保持社交距离做法带来的影响外,两个关键因素将决定亚洲的前景: |
45200 |
Le ralentissement mondial : l’économie mondiale devrait se contracter de 3 % en 2020 ; cette récession, la pire depuis la Grande dépression, est une contraction synchronisée, un arrêt brutal de l’activité dans le monde. |
全球增长减缓:全球经济预计在2020年将收缩3%——这是自“大萧条”以来的最严重经济衰退,是一种同步收缩,全球经济突然停滞。 |
45201 |
Les principaux partenaires commerciaux de l’Asie devraient connaître une forte contraction de leur économie, y compris les États-Unis (6,0 %) et l’Europe (6,6 %). |
亚洲的主要贸易伙伴预计将急剧收缩,包括美国将收缩6.0%,欧洲将收缩6.6%。 |
45202 |
Le ralentissement chinois : en Chine, la croissance devrait fléchir de 6,1 % en 2019 à 1,2 % en 2020, soit une variation considérable par rapport aux résultats mesurés pendant la crise financière mondiale : en 2009, le taux de croissance avait peu varié, à 9,4 %, grâce à une forte relance budgétaire d’environ 8 % du PIB. |
中国增长放缓:中国经济增速预计将从2019年6.1%下降到2020年的1.2%,这与中国在全球金融危机期间增长表现形成鲜明对照,当时中国实施了约相当于GDP 8%的重要财政刺激,增长率保持9.4%的水平,基本没有变化。 |