ID |
原文 |
译文 |
45510 |
2)人员流向按照“三区两通道”原则,设有污染区、潜在污染区、清洁区,分区明确,污染区与潜在污染区之间设置两个缓冲区; |
(2) Le mouvement des personnes devra suivre le principe de « trois zones et deux passages » : une zone contaminée, une zone potentiellement contaminée et une zone propre définies et clairement démarquées, ainsi que deux zones tampon entre la zone contaminée et la zone potentiellement contaminée; |
45511 |
3)设置独立污物通道;设置可视传递间进行办公区(潜在污染区)向隔离病房(污染区)的单向物品传递; |
(3) Un passage indépendant doit être équipé pour les éléments contaminés; mettez en place une zone visuelle pour la livraison à sens unique d’articles d’une zone de bureau (potentiellement contaminée) à une salle d’isolation (zone contaminée); |
45512 |
4)应制定医务人员穿脱防护用品的流程 |
(4) Les procédures appropriées doivent être généralisées en matière de port d’équipement de protection personnelle. |
45513 |
按区域步骤制作流程图和配置穿衣镜,严格遵守行走路线; |
Établissez des tableaux de flux des différentes zones, fournissez des miroirs de grande taille et observez strictement les itinéraires de déplacement; |
45514 |
5)配备感染防控技术人员督导医务人员防护用品的穿脱,防止污染; |
(5) Il faut affecter des techniciens de prévention et de contrôle de l’infection afin de superviser le personnel médical sur le fait d'enfiler et de retirer les équipements de protection afin de prévenir toute contamination; |
45515 |
6)在污染区的所有物品未经消毒处理,不得带离污染区域。 |
(6) Il ne faut retirer aucun élément de la zone contaminée qui n’aurait pas été désinfecté. |
45516 |
1.2分区设置
|
1.2 Organisation des zones |
45517 |
1)设置独立的检查室、化验室、留观室、抢救室、药房、收费处等;
|
(1) Établissez une salle d’examen indépendante, un laboratoire, une salle d’observation et une salle de réanimation; |
45518 |
2)设置预检分诊处,对患者做好初步筛查;
|
(2) Établissez une zone de pré-examen et de tri pour effectuer le dépistage préliminaire des patients; |
45519 |
3)对诊疗区域进行分区:有流行病学接触史且伴有发热及或呼吸道症状,进入新冠疑似区域; |
(3) Zones de diagnostic et de traitement séparées: les patients ayant des antécédents épidémiologiques et/ou des symptômes respiratoires doivent être dirigés vers une zone de patients suspects d'atteindre le COVID-19; |