ID 原文 译文
45520 无明确流行病学接触史的进入普通发热患者区域。 les patients atteints de fièvre ordinaire mais n’ayant pas d’antécédents épidémiologiques clairs doivent être dirigés vers une zone de patients atteints de fièvre ordinaire.
45521 1.3患者管理 1.3 Gestion des patients
45522 1)发热门诊患者必须佩戴医用外科口罩; (1) Les patients fiévreux doivent porter des masques chirurgicaux;
45523 2)仅允许患者本人进入候诊区,减少人员聚集; (2) Seuls les patients sont autorisés à pénétrer dans la salle d’attente pour éviter l’engorgement;
45524 3)尽量减少发热门诊患者等候时间,避免交叉感染; (3) La durée des visites aux patients doit être minimisée de façon à éviter les infections croisées;
45525 4)做好患者及家属宣教,提早识别症状并采取基本预防措施。 (4) Éduquez les patients et leurs familles sur l’identification précoce des symptômes et sur les actions essentiellement préventives.
45526 1.4筛查、收治及排除 1.4 Dépistage, admission et exclusion
45527 1)所有医务人员应掌握COVID-19流行病学特点与临床特征,按照诊疗规范标准(见表1)对患者进行筛查; (1) Tous les travailleurs des soins de santé doivent comprendre parfaitement les caractéristiques épidémiologiques et cliniques du COVID-19 et dépister les patients selon les critères de dépistage ci-dessous (voir Tableau 1);
45528 2)对符合疑似筛查标准的患者进行核酸检测; (2) Les tests d’acide nucléique (TAN) seront menés sur les patients qui répondent aux critères de patients suspects;
45529 3)对不符合疑似筛查标准的,如无明确流行病学史,但症状尤其是影像学不能排除者,建议专家会诊后综合判断; (3) Les patients qui ne répondent pas aux critères ci-dessus, s’ils n’ont pas des antécédents épidémiologiques confirmés, mais ne peuvent pas être écartés de l’hypothèse du COVID-19 en fonction de leurs symptômes, en particulier via l’imagerie, doivent passer une évaluation ultérieure et recevoir un diagnostic complet;