ID |
原文 |
译文 |
7477 |
Tout d’abord, il faut se laver régulièrement et soigneusement les mains et respecter les règles d’hygiène respiratoire. |
这些行动中最重要的就是经常彻底洗手和保持良好的呼吸卫生习惯。 |
7478 |
Deuxièmement, il faut se tenir au courant de la situation et suivre les conseils des autorités sanitaires locales, notamment en ce qui concerne les restrictions aux voyages, aux déplacements et aux rassemblements. |
其次,要随时了解情况并遵循当地卫生主管部门的建议,包括对旅行、活动和集会的任何限制。 |
7479 |
Qui risque d’être atteint d’une forme grave de la maladie ?
|
谁有患重症的危险?
|
7480 |
Même si nous devons encore approfondir nos connaissances sur la façon dont la COVID-19 affecte les individus, jusqu’à présent, les personnes âgées et les personnes déjà atteintes d’autres maladies (comme l’hypertension artérielle, les maladies pulmonaires, le cancer, le diabète ou les cardiopathies) semblent être gravement atteintes plus souvent que les autres.
|
我们仍需要进一步了解2019冠状病毒病对各种人群的影响情况,但老年人和有基础病症(如高血压、心脏病、肺部疾病、癌症和糖尿病)的人似乎发展成重症的风险较高。
|
7481 |
Les antibiotiques sont-ils efficaces pour prévenir ou traiter la COVID-19 ?
|
抗生素能有效预防和治疗2019冠状病毒病吗?
|
7482 |
Non, les antibiotiques n’agissent pas contre les virus, mais seulement contre les infections bactériennes. |
不能。抗生素对病毒不起作用,只对细菌感染有作用。 |
7483 |
La COVID-19 étant due à un virus, les antibiotiques sont inefficaces. |
2019冠状病毒病由病毒导致,因此,使用抗生素并无效果。 |
7484 |
Ils ne doivent pas être utilisés comme moyen de prévention ou de traitement de la COVID-19. |
不应使用抗生素预防或治疗2019冠状病毒病。 |
7485 |
Ils doivent être utilisés seulement sur prescription médicale pour traiter une infection bactérienne.
|
只有在按医嘱治疗细菌感染的情况下才应使用抗生素。
|
7486 |
Existe-t-il des médicaments ou des thérapies permettant de prévenir ou de guérir la COVID-19 ?
|
是否有可用来预防或治愈COVID-19的药物或疗法?
|