ID |
原文 |
译文 |
7487 |
Certains remèdes occidentaux, traditionnels ou domestiques peuvent apporter du confort et soulager les symptômes de la COVID-19 mais rien ne prouve que les médicaments actuels permettent de prévenir ou de guérir la maladie. |
尽管有一些西药、传统药物或家庭自创的治疗方法可使病人感到舒适并减轻COVID-19症状,但是尚无证据表明这些药物可以预防或治愈COVID-19。 |
7488 |
L’OMS ne recommande de prendre aucun médicament, y compris les antibiotiques, en automédication pour prévenir ou guérir la COVID-19. |
世卫组织也不建议自行使用包括抗生素在内的任何药物来预防或治疗COVID-19。 |
7489 |
Cependant, plusieurs essais cliniques de médicaments occidentaux ou traditionnels sont en cours. |
不过,目前已有几种西药和传统药物进入临床试验。 |
7490 |
La COVID-19 est-elle la même maladie que le SRAS?
|
COVID-19与SARS一样吗? |
7491 |
Non, le virus responsable de la COVID-19 et celui à l’origine du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) sont génétiquement liés mais ils sont différents. |
不一样。导致COVID-19的病毒与严重急性呼吸综合征(SARS)病毒在基因上有关联,但并非同一种病毒。 |
7492 |
Le SRAS est plus mortel mais beaucoup moins infectieux que la COVID-19. |
与COVID-19相比,SARS病死率较高,但传染性则低得多。 |
7493 |
Il n’y a pas eu de flambée de SRAS dans le monde depuis 2003.
|
自2003年以来,在世界上任何地方均未发生SARS疫情。
|
7494 |
Combien de temps dure la période d’incubation de la COVID-19 ?
|
2019冠状病毒病潜伏期有多长?
|
7495 |
La période d’incubation est le temps qui s’écoule entre l’infection et l’apparition des symptômes de la maladie. |
潜伏期指从感染病毒到开始出现疾病症状之间的时间。 |
7496 |
On estime actuellement que la période d’incubation de la COIVD-19 dure de 1 à 14 jours et le plus souvent autour de cinq jours. |
多数估计2019冠状病毒病潜伏期为1-14天,通常为5天左右。 |