ID 原文 译文
45712 5.3存储和洗涤 5.3 Stockage et lavage
45713 1)注意与其他感染性织物(非新冠)分开存放,专机洗涤; (1) Les tissus infectieux doivent être séparés des autres tissus infectieux (non COVID-19) et lavés dans une machine à laver dédiées;
45714 2)使用含氯消毒剂洗涤消毒,温度90度,时间不少于30分钟。 (2) Lavez et désinfectez ces tissus avec du désinfectant contenant du chlore à 90oC pendant au moins 30 minutes.
45715 5.4运输工具消毒 5.4 Désinfection des outils de transport
45716 1)运输工具专用; (1) Des outils de transport spéciaux doivent être utilisés spécifiquement pour le transport des tissus infectieux;
45717 2)运送感染性织物后一用一消毒; (2) Ces outils doivent être désinfectés immédiatement chaque fois après leur utilisation pour le transport des tissus infectieux;
45718 3)采用有效氯1000mg/L含氯消毒液擦拭,作用30分钟后,清水擦拭干净。 (3) Les outils de transport doivent être essuyés avec du désinfectant contenant du chlore (avec 1 000 mg/L de chlore actif). Laissez le désinfectant pendant 30 minutes avant d’essuyer complètement les outils avec de l’eau propre.
45719 6 COVID-19相关医疗废物处理流程 6 Procédures d’élimination des déchets médicaux liés au COVID-19
45720 1)疑似或确诊患者所有的废弃物都应视为医疗废物; (1) Tous les déchets générés par les patients suspects ou confirmés doivent être éliminés comme des déchets médicaux;
45721 2)产生的医疗废物放入双层医疗废物袋,鹅颈式封口,扎带封装,喷洒含1000mg/L含氯消毒液; (2) Placez les déchets médicaux dans un sac de déchets médicaux à double enveloppe, scellez le sac avec des cordons en col de cygne et pulvérisez le sac avec du désinfectant contenant 1 000 mg/L de chlore;