ID |
原文 |
译文 |
45712 |
5.3存储和洗涤
|
5.3 Stockage et lavage |
45713 |
1)注意与其他感染性织物(非新冠)分开存放,专机洗涤;
|
(1) Les tissus infectieux doivent être séparés des autres tissus infectieux (non COVID-19) et lavés dans une machine à laver dédiées; |
45714 |
2)使用含氯消毒剂洗涤消毒,温度90度,时间不少于30分钟。
|
(2) Lavez et désinfectez ces tissus avec du désinfectant contenant du chlore à 90oC pendant au moins 30 minutes.
|
45715 |
5.4运输工具消毒
|
5.4 Désinfection des outils de transport |
45716 |
1)运输工具专用;
|
(1) Des outils de transport spéciaux doivent être utilisés spécifiquement pour le transport des tissus infectieux; |
45717 |
2)运送感染性织物后一用一消毒;
|
(2) Ces outils doivent être désinfectés immédiatement chaque fois après leur utilisation pour le transport des tissus infectieux; |
45718 |
3)采用有效氯1000mg/L含氯消毒液擦拭,作用30分钟后,清水擦拭干净。
|
(3) Les outils de transport doivent être essuyés avec du désinfectant contenant du chlore (avec 1 000 mg/L de chlore actif). Laissez le désinfectant pendant 30 minutes avant d’essuyer complètement les outils avec de l’eau propre.
|
45719 |
6 COVID-19相关医疗废物处理流程 |
6 Procédures d’élimination des déchets médicaux liés au COVID-19 |
45720 |
1)疑似或确诊患者所有的废弃物都应视为医疗废物; |
(1) Tous les déchets générés par les patients suspects ou confirmés doivent être éliminés comme des déchets médicaux; |
45721 |
2)产生的医疗废物放入双层医疗废物袋,鹅颈式封口,扎带封装,喷洒含1000mg/L含氯消毒液; |
(2) Placez les déchets médicaux dans un sac de déchets médicaux à double enveloppe, scellez le sac avec des cordons en col de cygne et pulvérisez le sac avec du désinfectant contenant 1 000 mg/L de chlore; |