ID |
原文 |
译文 |
45952 |
①治疗前完善结核菌感染T细胞斑点(T-SPOT)试验、乙型肝炎病毒和丙型肝炎病毒标志物等检测,避免在激素治疗过程中激活潜在感染;
|
① le dépistage de la tuberculose par le test T-SPOT, du VHB et du VHC par le dosage des anticorps doit être effectué avant la corticothérapie; |
45953 |
②根据情况应用质子泵抑制剂、钙剂预防并发症;
|
② des inhibiteurs de la pompe à protons pourraient être envisagés pour prévenir les complications; |
45954 |
③监测血糖,一旦出现血糖升高,皮下注射胰岛素控制血糖;
|
③ la glycémie doit être surveillée. Une glycémie élevée doit être traitée avec de l'insuline si nécessaire; |
45955 |
④监测血钾,纠正低钾血症;
|
④ un faible taux de potassium sérique doit être corrigé; |
45956 |
⑤监测肝功能,及时进行护肝治疗;
|
⑤ la fonction hépatique doit être étroitement surveillée; |
45957 |
⑥出现多汗、自汗者,可试用中药;
|
⑥ la médecine traditionnelle chinoise à base de plantes peut être envisagée pour les patients qui transpirent; |
45958 |
⑦出现兴奋、睡眠障碍者,临时给予镇静催眠药。
|
⑦ des sédatifs-hypnotiques peuvent être administrés temporairement pour les patients souffrant de troubles du sommeil.
|
45959 |
2 人工肝治疗消除细胞因子风暴
|
2 Traitement artificiel du foie pour la suppression des chocs cytokiniques |
45960 |
人工肝系统集成血浆置换、吸附、灌流,血液/血浆滤过等技术,用于清除炎症介质、内毒素及中小分子有毒有害物质,补充白蛋白、凝血因子等有益物质,调节水电解质、酸碱平衡;能阻断“细胞因子风暴”,纠正休克,减轻肺部炎症,改善呼吸功能; |
Le système de soutien du foie artificiel (ALSS) peut effectuer l'échange de plasma, l'adsorption, la perfusion et la filtration des médiateurs inflammatoires tels que les endotoxines et les substances métaboliques nocives de poids moléculaire faible ou moyen. Il peut également fournir de l'albumine sérique, des facteurs de coagulation, équilibrer le volume de liquide, les électrolytes et le rapport acide-base, et manifester des tempêtes anti-cytokines, un choc, une inflammation des poumons, et autres. |
45961 |
同时有助于恢复机体免疫稳态、改善体内代谢紊乱状态、有利于容量精准管理、改善肝、肾等多器官功能,以提高重型、危重型患者的救治成功率,降低病死率。
|
Ce faisant, il peut également aider à améliorer les fonctions de plusieurs organes, notamment le foie et les reins. Ainsi, il peut augmenter le succès du traitement et réduire la mortalité des patients sévères.
|