ID 原文 译文
45982 1)氧疗同时持续指氧饱和度监测 (1) Surveillance continue de la saturation en oxygène pendant l'oxygénothérapie
45983 大多数患者初期氧合并不差,但部分患者氧合功能可能快速恶化。 Certains patients n'ont pas nécessairement des fonctions d'oxygénation altérées au début de l'infection, mais peuvent manifester une détérioration rapide de l'oxygénation au fil du temps.
45984 因此,氧疗同时建议持续指氧饱和度监测。 Par conséquent, une surveillance continue de la saturation en oxygène est recommandée, avant et pendant l'oxygénothérapie;
45985 2)氧疗时机 (2) Oxygénothérapie dès que possible
45986 不吸氧情况下指氧饱和度(SpO2)>93%,且无明显呼吸窘迫症状时,可不给予氧疗。 L'oxygénothérapie n'est pas nécessaire pour les patients avec une saturation en oxygène (SpO₂) supérieure à 93% ou pour les patients sans symptômes évidents de détresse respiratoire sans traitement à l'oxygène.
45987 部分COVID-19重型患者虽然PaO2/FiO2<300,但呼吸窘迫症状却不明显,建议氧疗。 L'oxygénothérapie est fortement recommandée aux patients présentant des symptômes de détresse respiratoire. Il convient de noter que certains patients sévères avec PaO₂ / FiO₂ <300 n'avaient aucun symptôme évident de détresse respiratoire;
45988 3)氧疗目标 (3) Objectif thérapeutique de l'oxygénothérapie
45989 建议维持氧饱和度目标SpO293%-96%。若合并慢性II型呼吸衰竭,降低氧饱和度目标至SpO288%-92%; L'objectif thérapeutique de l'oxygénothérapie est de maintenir la saturation en oxygène (SpO₂) à 93% 96% pour les patients sans maladie pulmonaire chronique et à 88% 92% pour les patients souffrant d'insuffisance respiratoire chronique de type II.
45990 日常活动下SpO2频繁降至85%以下时,提高氧浓度至92%-95%,监测PaCO2水平。 En particulier, la concentration en oxygène doit être augmentée à 92% 95% pour les patients dont la SpO₂ chute fréquemment en dessous de 85% au cours des activités quotidiennes.
45991 4)控制性氧疗 (4) Contrôler l'oxygénothérapie