ID |
原文 |
译文 |
45982 |
1)氧疗同时持续指氧饱和度监测 |
(1) Surveillance continue de la saturation en oxygène pendant l'oxygénothérapie |
45983 |
大多数患者初期氧合并不差,但部分患者氧合功能可能快速恶化。 |
Certains patients n'ont pas nécessairement des fonctions d'oxygénation altérées au début de l'infection, mais peuvent manifester une détérioration rapide de l'oxygénation au fil du temps. |
45984 |
因此,氧疗同时建议持续指氧饱和度监测。
|
Par conséquent, une surveillance continue de la saturation en oxygène est recommandée, avant et pendant l'oxygénothérapie; |
45985 |
2)氧疗时机 |
(2) Oxygénothérapie dès que possible |
45986 |
不吸氧情况下指氧饱和度(SpO2)>93%,且无明显呼吸窘迫症状时,可不给予氧疗。
|
L'oxygénothérapie n'est pas nécessaire pour les patients avec une saturation en oxygène (SpO₂) supérieure à 93% ou pour les patients sans symptômes évidents de détresse respiratoire sans traitement à l'oxygène. |
45987 |
部分COVID-19重型患者虽然PaO2/FiO2<300,但呼吸窘迫症状却不明显,建议氧疗。
|
L'oxygénothérapie est fortement recommandée aux patients présentant des symptômes de détresse respiratoire. Il convient de noter que certains patients sévères avec PaO₂ / FiO₂ <300 n'avaient aucun symptôme évident de détresse respiratoire; |
45988 |
3)氧疗目标 |
(3) Objectif thérapeutique de l'oxygénothérapie |
45989 |
建议维持氧饱和度目标SpO293%-96%。若合并慢性II型呼吸衰竭,降低氧饱和度目标至SpO288%-92%; |
L'objectif thérapeutique de l'oxygénothérapie est de maintenir la saturation en oxygène (SpO₂) à 93% 96% pour les patients sans maladie pulmonaire chronique et à 88% 92% pour les patients souffrant d'insuffisance respiratoire chronique de type II. |
45990 |
日常活动下SpO2频繁降至85%以下时,提高氧浓度至92%-95%,监测PaCO2水平。
|
En particulier, la concentration en oxygène doit être augmentée à 92% 95% pour les patients dont la SpO₂ chute fréquemment en dessous de 85% au cours des activités quotidiennes.
|
45991 |
4)控制性氧疗 |
(4) Contrôler l'oxygénothérapie |