ID |
原文 |
译文 |
46062 |
以下患者须警惕侵袭性肺曲霉病,可考虑给予伏立康唑、泊沙康唑或棘白菌素类治疗:
|
Il faut être vigilant face à une éventuelle aspergillose pulmonaire invasive. On considère l'utilisation des traitements antifongiques tels que le voriconazole, le posaconazole ou l'échinocandine dans les conditions suivantes: |
46063 |
①糖皮质激素使用7天及以上;
|
① les patients reçoivent des glucocorticoïdes pendant sept jours ou plus; |
46064 |
②粒细胞减少或缺乏;
|
② les patients ont une agranulocytose; |
46065 |
③慢性阻塞性肺病且既往气道标本培养曲霉阳性;
|
③ les patients ont une maladie pulmonaire obstructive chronique et la culture d'aspergillus est testée positive dans l'échantillon prélevé des voies respiratoires; |
46066 |
④GM明显升高。
|
④ les résultats du GM-test des patients sont à la hausse de manière significative.
|
46067 |
九.肠道微生态平衡营养支持
|
IX.L'équilibre de la micro-écologie intestinale et du soutien nutritionnel |
46068 |
COVID-19患者由于病毒直接侵犯肠道黏膜、抗病毒抗感染等治疗药物影响,部分患者合并腹痛、腹泻等消化道症状。
|
Certains patients atteints du COVID-19 présentent des symptômes gastro-intestinaux (tels que douleurs abdominales et diarrhée) dus à une infection virale directe de la muqueuse intestinale ou à des médicaments antiviraux et anti-infectieux. |
46069 |
经检测COVID-19患者存在肠道微生态失衡,表现为肠道的乳酸杆菌、双歧杆菌等有益菌明显减少。
|
Il a été rapporté que l'équilibre micro-écologique intestinal est rompu chez les patients atteints du COVID-19, manifestant une réduction significative des probiotiques intestinaux tels que les lactobacilles et les bifidobactéries. |
46070 |
肠道微生态失衡可能会导致肠道细菌异位,引起继发感染,因此要重视肠道微生态调节剂和营养支持对维持微生态平衡的治疗。
|
Le déséquilibre micro-écologique intestinal peut entraîner une translocation bactérienne et une infection secondaire, il est donc important de maintenir l'équilibre de la micro-écologie intestinale par un modulateur micro-écologique et un soutien nutritionnel.
|
46071 |
1 微生态制剂干预
|
Interventions micro-écologiques |