ID 原文 译文
46082 1)首选经口进食: (1) L'alimentation orale est préférée.
46083 早期开通肠内营养,提供营养支持,滋养肠道,改善肠粘膜屏障及肠道免疫功能,维持肠道微生态。 La nutrition intestinale précoce peut fournir un soutien nutritionnel, nourrir les intestins, améliorer la barrière de la muqueuse intestinale et l'immunité intestinale, et maintenir la micro-écologie intestinale;
46084 2)肠内营养路径: (2) Voie de nutrition entérale.
46085 重型和危重型患者往往有急性胃肠功能损伤,表现为腹胀腹泻,甚至胃瘫。 Les patients en situation grave et critique présentent souvent des lésions gastro-intestinales aiguës, qui se manifestent par une distension abdominale, une diarrhée et une gastroparésie.
46086 对于气管插管病人,建议留置空肠营养管,行幽门后喂养。 Pour les patients ayant une intubation trachéale, le logement d'une sonde intestinale de nutrition est recommandé pour l'alimentation post-pylorique;
46087 3)营养液选择: (3) Sélection de la solution nutritive.
46088 对于肠道损伤病人建议选择预消化的短肽制剂,便于肠道吸收和利用,肠道功能较好的病人,可以选择热能较高的整蛋白制剂,血糖高的患者,考虑选择适合控制血糖的营养制剂。 Pour les patients souffrant de lésions intestinales, des préparations de peptides courts prédigérés, faciles à absorber et à utiliser dans l'intestin, sont recommandées. Pour les patients ayant de bonnes fonctions intestinales, des préparations de protéines entières avec des calories relativement élevées peuvent être sélectionnées. Pour les patients atteints d'hyperglycémie, des préparations nutritionnelles bénéfiques pour le contrôle glycémique sont recommandées;
46089 4)能量供应: (4) Approvisionnement énergétique.
46090 每公斤体重25-30kcal,目标蛋白量为1.2-2.0g/kg·d。 25-30 kcal par kg de poids corporel, la teneur en protéines cible est de 1,2-2,0 g / kg par jour;
46091 5)营养输注方式: (5) Moyens d'approvisionnement nutritionnel.