ID |
原文 |
译文 |
46112 |
3)出现气胸,漏气量>1/3潮气量,持续时间>48h;
|
(3) Le début du pneumothorax, fuite d'air> 1/3 volume courant, durée> 48 h; |
46114 |
4)循环恶化,去甲肾上腺素剂量>1μg/(kg×min);
|
(4) Détérioration de la circulation, la dose de norépinéphrine> 1 μg / (kg × min); |
46116 |
5)心肺复苏进行体外生命支持ECPR。
|
(5) Réanimation cardio-pulmonaire RCPE de soutien de la vie in vitro.
|
46118 |
1.2替代性ECMO
|
1.2 Remplacement de l'ECMO |
46120 |
对病情评估认为患者不适合长时间进行机械通气维持,无法达到预期目标,立即采用ECMO方式进行替代,出现以下情况之一,应该考虑进行ECMO替代:
|
Lorsque le patient n'est pas adapté à un support de ventilation mécanique à long terme, c'est-à-dire qu'il n'est pas en mesure d'obtenir les résultats attendus, le remplacement de l'ECMO doit être adopté immédiatement. Avec l'apparition d'une des conditions suivantes, le remplacement de l'ECMO doit être envisagé. |
46122 |
1)肺顺应性减退,采用肺复张干预方法后,呼吸系统顺应性<10mL/cmH2O;
|
(1) Diminution de la compliance pulmonaire. Après la manœuvre de recrutement alvéolaire, la compliance du système respiratoire < 10 mL/cmH₂O; |
46124 |
2)纵膈气肿或者皮下气肿持续加重,并且预期48h内无法降低机械通气支持参数;
|
(2) Exacerbation persistante du pneumo-médiastin ou de l'emphysème sous-cutané. Et les paramètres du support de ventilation mécanique ne peuvent pas être réduits dans les 48 h, selon l'estimation; |
46125 |
3)PaO2/FiO2<100mmHg,采用常规方法72h无法改善。
|
(3) PaO₂/FiO₂ < 100 mmHg. Et elle ne peut pas être améliorée par les méthodes de routine en 72 h.
|
46126 |
1.3早期清醒ECMO
|
1.3 ECMO au réveil précoce |
46127 |
部分患者经过评估,使用机械通气预期高参数维持时间>7d,且符合清醒ECMO的必要条件。 |
L'ECMO eu réveil précoce peut être appliqué aux patients qui ont été soutenus par une ventilation mécanique avec les paramètres élevés attendus pendant plus de 7 jours et qui remplissent les conditions nécessaires pour l'ECMO éveillé. |