ID |
原文 |
译文 |
46138 |
3 模式选择
|
2 Sélection du mode |
46139 |
1)单纯呼吸功能损伤患者首选V-V模式,不应该为了可能发生的循环问题首选V-A模式;
|
(1) Le premier choix pour les patients atteints d'insuffisance respiratoire est le mode V-V. Le mode V-A ne devrait pas être la première option en raison des éventuels problèmes de circulation; |
46140 |
2)对于合并心功能损害的呼吸衰竭患者,PaO2/FiO2<100mmHg,需要采用V-A-V模式,总流量应该>6L/min,采用限流方式维持V/A=0.5/0.5;
|
(2) Pour les patients insuffisants respiratoires compliqués d'une insuffisance cardiaque, PaO₂ / FiO₂ <100 mmHg, le mode V-A-V doit être sélectionné avec un flux total> 6 L / min et V / A = 0,5 / 0,5 est maintenu par limitation de courant; |
46141 |
3)COVID-19患者没有严重呼吸衰竭,但是合并严重心血管事件导致心源性休克,应该采用V-A模式ECMO辅助,但仍然需要IPPV支持,且避免进行清醒ECMO。
|
(3) Pour les patients atteints du COVID-19 sans insuffisance respiratoire sévère mais compliqués avec des conséquences cardiovasculaires graves conduisant à un choc cardiogénique, le mode V-A assisté par ECMO doit être sélectionné. Mais le support VPPI est toujours nécessaire et l'ECMO éveillé doit être évité. L'ECMO éveillé doit être évité.
|
46142 |
4 流量设定与氧供目标
|
4 Valeur fixe du flux et alimentation en oxygène cible |
46143 |
1)初始流量应>80%心排量CO,且自循环比例<30%;
|
(1) Le flux initial> 80% du débit cardiaque (CO) avec un rapport d'auto-cycle <30%; |
46144 |
2)维持过程应保持SPO2>90%,且机械通气或其他氧疗支持FiO2<0.5;
|
(2) SPO₂> 90% doit être maintenue. FiO₂ <0,5 est soutenue par une ventilation mécanique ou une autre oxygénothérapie; |
46145 |
3)为保证目标流量,体重80kg以下患者首选22Fr静脉accesscanula,80kg以上患者选择24Fr。
|
(3) Pour garantir le flux cible, une canule d'accès à la veine de 22 Fr (24 Fr) est le premier choix pour le patient dont le poids corporel est inférieur (supérieur à) 80 kg.
|
46146 |
5 通气目标设定
|
5 Réglage de la ventilation |
46147 |
调节sweepgas水平,维持正常通气目标:
|
Entretien normal de la ventilation en ajustant le niveau de gaz de balayage: |