ID |
原文 |
译文 |
46148 |
1)初始气流调节,Flow:sweepgas=1:1,基本目标维持PaCO2<45mmHg,对于合并COPD患者应该PaCO2<80%基础水平;
|
(1) Le débit d'air initial est réglé sur Débit : gaz de balayage = 1 : 1. L'objectif de base est de maintenir PaCO₂<45 mmHg. Pour les patients compliqués de BPCO, PaCO₂ <80% niveau basal; |
46149 |
2)应该保留患者自主呼吸强度,自主呼吸频率respiratoryrate,10
(2) La force respiratoire spontanée et la fréquence respiratoire (RR) du patient doivent être maintenues, avec 10 <20 et sans plainte principale de difficulté respiratoire de la part du patient; |
|
46150 |
3)V-A模式sweepgas设定应该保证氧合器膜后血流PH:7.35-7.45。
|
(3) La configuration des gaz de balayage du mode V-A doit garantir la valeur de pH de 7,35 à 7,45 du flux sanguin hors de la membrane de l'oxygénateur.
|
46151 |
6 抗凝与出血防范
|
6 Anticoagulation et prévention des saignements |
46152 |
1)初始上机肝素应用,对于无活动性出血及无内脏出血且血小板>50×109/L,首剂负荷量推荐50IU/kg;
|
(1) Pour les patients sans saignement actif, sans saignement viscéral et avec une numération plaquettaire> 50 × 10⁹ / L, la posologie initiale d'héparine recommandée est de 50 IU / kg; |
46153 |
2)合并出血风险或血小板<50×109/L,肝素首剂负荷量25IU/kg; |
(2) Pour les patients présentant des saignements ou une numération plaquettaire <50 × 109 / L, la posologie initiale d'héparine recommandée est de 25 IU / kg; |
46154 |
3)抗凝维持剂量目标建议以aPTT(活化凝血酶原时间)40-60sec为目标,同时参考D-dimer的变化趋势;
|
(3) Il est proposé que le temps de thromboplastine partielle activée (aPPT) soit de 40 à 60 secondes soit la cible de la dose d'entretien anticoagulante. En même temps, la tendance du changement des D-dimères doit être considérée; |
46155 |
4)无肝素运行建议,对于出现需要控制的活动性出血,或者致命性出血,在无法停止ECMO支持的情况下,全肝素涂层环路与插管且血流量>3L/min,可以考虑进行无肝素运行,建议运行时间<24h,且需要准备替换设备与耗材;
|
(4) Une opération sans héparine peut être effectuée dans les circonstances suivantes : le soutien de l'ECMO doit se poursuivre mais il y aun saignement fatal ou d'un saignement actif qui doit être contrôlé ; boucle recouverte d'héparine entière et cathétérisme avec un débit sanguin> 3 L / min. Le temps d'opération recommandé <24 heures. Les appareils et consommables de remplacement doivent être préparés; |
46156 |
5)关于肝素抵抗,部分肝素使用条件下,出现aPTT无法达标,且凝血发生,应该监测血浆抗凝血酶III(ATIII)活性,若出现活性降低,需要补充新鲜冰冻血浆来恢复肝素敏感性;
|
(5) Résistance à l'héparine. Sous certaines conditions d'utilisation de l'héparine, l'aPTT n'est pas en mesure d'atteindre la norme et la coagulation sanguine se produit. Dans ce cas, l'activité de l'antithrombine plasmatique III (ATIII) doit être surveillée. Si l'activité diminue, du plasma frais congelé doit être fourni pour restaurer la sensibilité à l'héparine; |
46157 |
6)关于肝素相关性血小板减少症,heparininducedthrombopenia(HIT)。怀疑HIT发生,建议采用血浆置换治疗,或者采用阿加曲班药物替代。
|
(6) Thrombopénie induite par l'héparine (TIH). En cas de TIH, nous recommandons d'effectuer une thérapie d'échange de plasma ou de remplacer l'héparine par de l'argatroban.
|