ID |
原文 |
译文 |
46306 |
中重症患者,建议药物联合心理干预治疗模式。
|
Pour les patients modérés à sévères, une intervention et un traitement combinant des médicaments et une psychothérapie sont suggérés. |
46307 |
可给予新型抗抑郁药、抗焦虑药以及苯二氮卓类药物等改善情绪和睡眠问题。
|
Les nouveaux antidépresseurs, des anxiolitiques et benzodiazépines peuvent être prescrits pour améliorer l’humeur et la qualité de sommeil du patient. |
46308 |
第二代抗精神病药物如奥氮平、喹硫平改善幻觉、妄想等精神病性症状。
|
La seconde génération d’antipsychotiques tels que l’olanzapine et la quétiapine peut être utilisée pour améliorer les symptômes tels que l’illusion et les délires.
|
46309 |
3.2老年患者的精神类药物选择
|
3.2 Recommandation de médicaments psychotropes chez les patients âgés |
46310 |
新冠肺炎在中老年人群中高发,常常共患高血压、糖尿病等躯体疾病。 |
L’état médical des patients atteints du COVID-19 d’âge moyen ou âgés est souvent compliqué par des maladies physiques telles que l’hypertension et le diabète. |
46311 |
因此,在选择精神类药物时需充分考虑药物间的相互作用以及对呼吸的影响。
|
Par conséquent, lorsque l’on sélectionne des médicaments psychotropes, l’interaction des médicaments et leurs effets sur la respiration doivent être pleinement pris en compte. |
46312 |
推荐使用西酞普兰、艾司西酞普兰等改善抑郁焦虑情绪;苯二氮卓类药物如艾司唑仑、阿普唑仑等改善焦虑和睡眠质量;奥氮平、喹硫平等改善精神病性症状。
|
Nous recommandons d’utiliser du citalopram, de l’escitalopram, etc. pour améliorer les symptômes de dépression et d’anxiété ; les benzodiazépines tels que l’estazolam, alprazolam, etc. pour améliorer l’anxiété et la qualité de sommeil ; l’olanzapine, la quétiapine, etc. pour améliorer les symptômes psychotiques.
|
46313 |
十五.COVID-19患者康复治疗
|
XV.Thérapie de réadaptation pour les patients atteints du COVID-19 |
46314 |
COVID-19重型、危重型患者,在急性期和恢复期,均表现有不同程度的功能损害。其中以呼吸功能障碍、躯体运动功能障碍、认知功能障碍尤为明显。
|
Les patients dans un état grave et critique souffrent de différents degrés de dysfonctionnement, en particulier une insuffisance respiratoire, une dyskinésie et une dégradation cognitive, pendant la phase aigüe comme pendant les phases de récupération.
|
46315 |
1 重型、危重型患者康复治疗 |
1 Thérapie de réadaptation pour les patients en état grave et critique |