ID 原文 译文
46316 康复早期介入的目的是改善呼吸困难,帮助患者缓解症状、缓解焦虑抑郁情绪,减少并发症的发生。 Le but d’une intervention de réadaptation précoce est de réduire les difficultés respiratoires, soulager les symptômes, alléger l’anxiété et la dépression et de diminuer l’incidence de complications.
46317 康复早期介入的流程:康复评估—治疗—再评估。 Le processus d’une intervention de réadaptation précoce est: l’évaluation de la réadaptation thérapie réévaluation.
46318 1.1康复评估 1.1 Évaluation de réadaptation
46319 在一般临床评估的基础上,尤其注意功能的评估,包括呼吸、心脏、运动、ADL评估。 En fonction d’une évaluation clinique générale, on mettra l’accent sur une évaluation plus particulièrement fonctionnelle, y compris la respiration, l’état cardiaque, le mouvement et les activités de la vie quotidienne.
46320 重点关注呼吸康复评估,主要包括评估胸廓活动度、测定膈肌活动幅度、观察呼吸模式和频率等。 L’accent sur l’évaluation de la réadaptation respiratoire, ce qui inclut l’évaluation de l’activité thoracique, l’amplitude de l’activité du diaphragme, le schéma et la fréquence respiratoire, etc.
46321 1.2康复治疗 1.2 Thérapie de réadaptation
46322 COVID-19重症危重症患者的康复治疗主要包括体位管理、呼吸训练,和物理因子治疗。 La thérapie de réadaptation des patients atteints du COVID-19 dans un état grave ou critique inclut principalement la gestion de la position, les exercices respiratoires et la thérapie physique.
46323 1)体位管理。 (1) Gestion de la position.
46324 患者体位摆放可以减少痰液对于呼吸道的影响,尤其是对于改善患者的V/Q尤其重要。 Le drainage postural peut réduire l’influence des expectorations sur les voies respiratoires, ce qui est particulièrement important pour améliorer le V/Q du patient.
46325 合理体位可以利用重力作用使肺叶或者肺段气道分泌物引流排出。 Les patients doivent apprendre à adopter une position qui permet à la gravité d’aider à drainer l’excrétion des lobes des poumons ou des segments de poumons.