ID |
原文 |
译文 |
46506 |
六.一般护理
|
VI. Soins généraux
|
46507 |
1严密监测患者病情
|
1 Suivi
|
46508 |
监测患者生命体征,特别是意识、呼吸频率、血氧饱和度等变化。 |
Les signes vitaux du patient doivent être continuellement suivis, en particulier les modifications de conscience, la fréquence de la respiration et la saturation en oxygène. |
46509 |
观察患者的咳嗽、咳痰、胸闷、呼吸困难及紫绀情况,动态监测血气分析,及时发现病情变化,改变氧疗策略或实施急救。 |
Observez les symptômes tels que la toux, les expectorations, la oppression thoracique, la dyspnée et la cyanose. Suivez de près l’analyse des gaz dans le sang artériel. Identifiez à temps toute détérioration afin d’ajuster les stratégies d’oxygénothérapie ou pour prendre des mesures de réponse urgente. |
46510 |
关注高PEEP,高压力支持下气道压力、潮气量和呼吸频率变化,观察有无发生气压伤。
|
Faites attention aux blessures des poumons liées au ventilateur (VALI) lorsque le patient est sous une pression élevée positive et en fin d’expiration (PEEP) et en assistance à haute pression. Suivez de près les modifications dans la pression des voies de l’air, le volume de respiration et la fréquence respiratoire.
|
46511 |
2 预防误吸
|
2 Prévention de l’aspiration
|
46512 |
1)胃潴留的监测与护理: |
(1) Suivez la rétention gastrique: |
46513 |
营养泵持续幽门后喂养以减少胃食管反流。 |
assurez une alimentation post-pylorique continue à l’aide d’une pompe nutritionnelle afin de réduire le reflux gastro-œsophagien. |
46514 |
有条件时超声评估胃动力和胃潴留情况。 |
Évaluez la mobilité gastrique et la rétention gastrique avec des ultrasons si possible. |
46515 |
胃排空好的患者不建议常规评估。
|
Il n’est pas recommandé que les patients qui jouissent d’une évacuation gastrique normale subissent une évaluation routinière;
|