ID |
原文 |
译文 |
50329 |
La technologie doit, plus que jamais, permettre à chacun d’accéder aux informations dont il a besoin. |
技术必须确保人人都可获得各自所需的信息,现在更甚于以往任何时候。 |
50330 |
Cette collaboration débutera dans la région Asie-Pacifique avant d’être étendue au monde entier. |
这项合作将从亚太区域开始,随后在全球展开。 |
50331 |
Il s’agit de communiquer à toute personne, quel que soit son niveau de connectivité, des messages sanitaires vitaux. |
目标是,无论连网水平如何,为每个人传递重要的健康信息。 |
50332 |
On estime que 3,6 milliards de personnes ne disposent d’aucune connexion. |
估计有36亿人仍上不了网。 |
50333 |
Elles vivent pour la plupart dans des pays à revenu faible, où à peine deux personnes sur dix en moyenne ont accès à Internet. |
大多数没有网络连接的人生活在低收入国家,在这些国家里,平均每10人中只有2人能够上网。 |
50334 |
L’UIT et l’OMS appellent toutes les entreprises de télécommunication dans le monde à participer à cette initiative afin que les technologies de la communication servent à sauver des vies face à la COVID-19. |
国际电联和世卫组织呼吁全世界所有电信公司加入这一倡议,帮助释放通信技术潜力,以从COVID-19中挽救生命。 |
50335 |
Cette initiative s’appuie sur les efforts actuellement déployés pour diffuser des messages sanitaires dans le cadre de l’Initiative BeHealthy BeMobile de l’OMS et de l’UIT. |
此项倡议的基础是当前通过世卫组织―国际电联联合倡议“健康离不开移动”(BeHealthy BeMobile)来传播健康信息的各项工作。 |
50336 |
La pandémie de maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) est la première pandémie de l’histoire humaine dans le cadre de laquelle les technologies et les réseaux sociaux sont utilisés à très grande échelle pour que les personnes restent en sécurité, productives et connectées sans être physiquement en contact. |
2019冠状病毒病(COVID-19)是人类历史上在以下状况下的第一次大流行:大规模使用技术和社交媒体人们得以保证安全、继续生产且保持联系同时又能做到身体保持距离。 |
50337 |
Les soignants ont recours à la télémédecine pour poser des diagnostics tandis que les hôpitaux ont besoin d’être connectés pour coordonner et trier les patients. |
卫生工作者正在利用远程医疗为患者进行诊断,而医院依靠连网对患者进行协调和分诊。 |
50338 |
Il est essentiel que les réseaux et les services de communication soient résilients et fiables alors que davantage de pays, d’entreprises et de personnes se tournent vers les technologies numériques pour faire face aux conséquences de la COVID-19. |
随着越来越多的国家、公司和个人开始使用数字技术应对和对付COVID-19的影响,有韧性且值得信赖的电信网络和服务必不可少。 |