ID 原文 译文
50339 Fortes de leur longue collaboration, l’UIT et l’OMS sont déterminées à trouver et à appliquer à l’échelle voulue, dans le domaine de la santé, les meilleures solutions numériques fondées sur des bases factuelles et à exploiter des technologies d’avant‑garde, comme l’intelligence artificielle et les big data pour que les flambées soient diagnostiquées, endiguées et prédites mieux et plus vite. 国际电联和世卫组织在长期合作的基础上,致力于确定和推广最佳的循证数字卫生保健解决方案,并致力于利用人工智能和大数据等前沿技术,更快、更好地诊断、遏制和预测疫情暴发。
51489 Communiqué conjoint sur les impacts du COVID-19 sur la sécurité alimentaire et la nutrition 关于2019冠状病毒病疫情对粮食安全和营养所致影响的联合声明
51490 Communiqué conjoint FAO, FIDA, PAM et Banque mondiale 由粮农组织、农发基金、粮食署和世界银行在二十国集团农业部长特别会议上发表
51491 21 avril 2020, Rome/Washington - La pandémie du COVID-19 a entrainé des pertes humaines importantes à travers le monde et représente un défi sans précédent avec des conséquences sociales et économiques non négligeables et notamment des répercussions sur la sécurité alimentaire et la nutrition. 2020年4月21日,罗马/华盛顿特区 - 2019冠状病毒病(COVID-19)疫情在全世界夺去了许多人的生命,引发了前所未有的挑战,造成了严重的社会和经济后果,危及粮食安全和营养。
51492 Les interventions se doivent d'être bien coordonnées à travers le monde, y compris par le G20 et au-delà afin de limiter les impacts, de mettre fin à la pandémie et d'empêcher une potentielle récurrence de tels évènements. 为限制影响、消除疫情并防止其再次发生,二十国集团及其他各方需在世界范围内有效协调各项应对措施。
51493 La pandémie affecte déjà l'ensemble du système alimentaire. 疫情已对整个粮食系统造成影响。
51494 Les restrictions concernant le mouvement des personnes à l'intérieur des pays peuvent entraver les services logistiques liés à l'industrie alimentaire, perturber l'ensemble de la chaine d'approvisionnement alimentaire et affecter la disponibilité de nourriture. 限制人员在国内和国际间流动的举措会阻碍粮食物流,干扰整个粮食供应链,影响粮食供应。
51495 Les impacts sur le travail agricole et sur l'approvisionnement d'intrants seront problématiques pour la production alimentaire, ce qui aura pour effet de compromettre la sécurité alimentaire de tous en faisant payer un lourd tribut aux personnes vivant dans les pays les plus pauvres. 农业劳动力流动和投入品供应所遭遇的冲击将很快对粮食生产构成严峻挑战,危及所有人的粮食安全,对最贫穷国家的人民带来尤为严重的影响。
51496 L'agriculture et les services logistiques qui y sont associés devraient être considérées comme essentiel. 农业及粮食物流应被视为基础性服务。
51497 De plus en plus d'efforts sont nécessaires afin d'assurer le bon fonctionnement des chaines de valeur alimentaire et de promouvoir la production et la disponibilité d'une alimentation nutritive, diversifiée et sans risque pour tous. 需要加大力度,确保粮食价值链运作良好,促进多样化、安全和有营养食品的生产和供应,满足所有人的需求。