ID |
原文 |
译文 |
51508 |
Les impacts économiques du COVID-19 soulignent la nécessité d'investir afin d'empêcher l'émergence d'autres maladies infectieuses telles que celles-ci et reconnait les interconnections entre personnes, animaux, plantes et leur environnement - l'approche Une seule santé. |
新冠疫情对经济的破坏性影响进一步表明,需要进行投入防止此类传染性疾病在今后暴发,同时要认识到人类、动物、植物及其共处环境之间的相互联系,即‘同一个健康'举措。 |
51509 |
Il est nécessaire de porter une attention continue au problème en vue de renforcer la résilience des systèmes alimentaire face à de telles épidémies mais aussi face à d'autres chocs. |
需要不断重视加强粮食系统对此类疫情暴发及其他冲击的抵御能力。 |
51510 |
Alors que la pandémie a tendance à ralentir les économies, l'accès à l'alimentation se verra impacte par des réductions des revenus et des pertes d'emploi ainsi que par une baisse de la disponibilité de la nourriture dans les marchés locaux. |
疫情减缓了经济增长,收入下降、失业以及当地市场粮食供应受限将对粮食获取产生不利影响。 |
51511 |
Les efforts devraient se focaliser sur le renforcement de l'accès à la nourriture pour les populations pauvres et vulnérables et pour ceux dont les revenus ont été les plus affectés. |
应重点帮助贫困和弱势群体以及收入受影响程度最严重的人群获取食物。 |
51512 |
Adopter des mesures de protection sociale adéquates et investir dans des efforts de relance précoce face au COVID-19 est essentiel pour sauver des vies et des moyens d'existence. |
采取适当的社会保障措施,例如发放现金补助,以及对新冠疫情早期恢复工作进行投入,对于挽救生命和生计至关重要。 |
51513 |
Assurer que ces mesures concernent tout le monde sera impératif afin d'éviter une plus grande propagation de la pauvreté et de la faim. |
确保这些措施惠及每一个人,是避免贫困和饥饿进一步蔓延的关键。 |
51514 |
Les pays avec des crises humanitaires existantes sont particulièrement exposées aux effets de la pandémie. |
目前已陷入人道主义危机的国家尤其易受疫情影响。 |
51515 |
Ses effets pourraient être encore plus importants dans les pays faisant déjà face à des urgences exceptionnelles avec des conséquences directes pour le secteur agricole en raison de conflits en cours ou émergents ou encore de chocs climatiques. |
在面临严重紧急状况、农业部门因正在发生或即将发生的冲突、气候冲击或沙漠蝗虫灾害而遭受直接影响的国家,疫情产生的后果可能更为严重。 |
51516 |
La pandémie devrait également avoir des répercussions importantes sur la fourniture d'aide humanitaire et sur l'aide au recouvrement. |
疫情可能对人道主义援助和恢复援助产生重大影响。 |
51517 |
Maintenir l'aide humanitaire en cours aux groupes vulnérables et s'adapter aux impacts potentiels du COVID-19 est essentiel. |
必须为弱势群体持续提供人道主义援助,并采取措施应对疫情的潜在影响。 |