ID |
原文 |
译文 |
53474 |
防疫策略的制度纠结——一名中国驻法国使馆外交官对新冠肺炎疫情的观察
|
Systèmes politiques et lutte contre l'épidémie : le grand dilemme
Observations d'un diplomate chinois en poste à Paris
|
53475 |
新冠肺炎疫情发生以来,中国通过艰苦卓绝的努力,终于基本阻断了以武汉为主战场的全国本土疫情传播。 |
Après le déclenchement de l'épidémie de Covid-19, la Chine a enfin réussi, grâce à des efforts colossaux, à quasiment stopper sa progression dans tout le pays, depuis son épicentre à Wuhan. |
53476 |
然而,疫情在全球加速蔓延,欧洲各国确诊病例数和死亡人数节节攀升,令人揪心。
|
Néanmoins, l'épidémie continue aujourd'hui de se propager à un rythme accéléré aux quatre coins de la planète, avec un nombre de cas confirmés et de décès en augmentation inquiétante dans les pays européens.
|
53477 |
不少法国医学专家认为中国抗疫经验值得借鉴。 |
Parmi les médecins français, nombre de spécialistes voient dans les méthodes chinoises une source intéressante d'inspiration. |
53478 |
例如,法国前卫生总局局长卢西安·阿本海姆指出,中国的范例证明疫情是可以被阻止的,主要依靠两个手段,一是严格的封闭隔离,二是基层“微治理”,即找到每一个被感染的人并加以隔离。
|
C'est notamment le cas de l'ancien Directeur général de la Santé, M. Lucien Abenhaim, qui a souligné que l'exemple chinois avait démontré que l'épidémie pouvait être stoppée, notamment grâce à deux moyens : d'abord, par un confinement strict. Ensuite, par un « micromanagement local » pour identifier chaque cas infecté et l'isoler.
|
53479 |
但与此同时,也有一些搞政治的专家心里纠结该不该用中国的方法。 |
Mais dans le même temps, il existe des spécialistes -qui font de la politique- et se demandent s'il convient ou non, d'adopter les méthodes chinoises. |
53480 |
他们觉得,即使中国疫情控制得好,欧洲疫情持续发酵,也不能说明中国的模式有优越性,而只能说明西方的个人主义和利己主义的局限性。 |
Pour eux, même si la Chine est parvenue à juguler l'épidémie sur son territoire, alors qu'elle ne cesse de s'envenimer en Europe, cela ne fait que mettre en évidence les limites de l'individualisme et de l'égoïsme de l'Occident sans pour autant démontrer la supériorité du modèle chinois. |
53481 |
中国的“专制”模式不值得学习,倒是可以学其他疫情控制得同样好的亚洲国家,比如韩国、日本、新加坡、台湾等,而它们实行的是“民主”制度。
|
Le modèle « autoritaire » chinois ne présente donc aucun intérêt et mieux vaut au contraire se pencher sur l'expérience d'autres pays asiatiques performants dans leur lutte contre l'épidémie, comme la Corée du Sud, le Japon, Singapour et Taiwan qui, eux, sont des « démocraties ».
|
53482 |
首先,我必须要纠正这些搞政治的专家犯的一个政治错误。 |
Tout d'abord, ces experts politiques commettent une erreur politique que je me dois de corriger : Taiwan n'est pas un pays ! |
53483 |
台湾不是一个国家!台湾是中国的一个省,是中国领土不可分割的一部分。
|
Taiwan est une province de Chine et constitue une partie inaliénable de son territoire.
|