ID 原文 译文
54203 Nous continuons d’apporter une assistance technique à ces pays par l’intermédiaire de nos bureaux régionaux et de pays. 我们继续通过世卫组织的区域和国家办事处提供技术援助。
54204 Nous leur fournissons également du matériel grâce aux vols de solidarité. 并通过“团结航班”提供物资,支持这些国家。
54205 Ainsi, la semaine dernière, nous avons acheminé des fournitures vers plus de 40 pays d’Afrique et d’autres envois sont prévus. 在过去的一周里,我们已经向40多个非洲国家运送了物资,并计划运送更多的物资。
54206 À l’échelle mondiale, l’OMS a expédié des millions d’articles d’équipement de protection individuelle dans plus de 105 pays et des fournitures de laboratoire dans plus de 127 pays. 在全球范围内,世卫组织已向105个国家运送了数百万套个人防护装备,并向超过127个国家运送了实验室用品。
54207 Nous en enverrons encore des millions d’autres dans les semaines à venir et nous nous y préparons activement. 在未来数周,我们将运送更多的物资,我们正为此大力筹备。
54208 Cette semaine, l’OMS publiera son deuxième Plan stratégique de préparation et de riposte qui donnera une estimation des ressources nécessaires pour la prochaine phase de la riposte mondiale. 本周晚些时候,世卫组织将启动第二项战略防范和应对计划,对全球应对下一阶段所需的物资作出估计。
54209 J’aimerais remercier la République populaire de Chine, le Portugal et le Viet Nam pour leurs récentes contributions au Plan stratégique de préparation et de riposte de l’OMS. 我要感谢中华人民共和国、葡萄牙和越南最近对世卫组织战略防范和应对计划提供的捐款。
54210 Toute notre reconnaissance va également aux plus de 280 000 personnes, entreprises et fondations qui ont permis au Fonds de riposte à la COVID-19 de recueillir à ce jour plus de 200 millions de dollars É.-U. 我们也感谢28万多名个人、公司和基金给予团结应对基金的捐款,该基金现已筹集了2亿多美元。我
54211 Enfin, j’adresse un merci particulier à FluLab pour sa contribution de 10 millions de dollars É.-U. 还要特别感谢流感实验室公益组织FluLab捐赠1000万美元。
54212 Nous avons un long chemin à parcourir et beaucoup à faire. 我们任重而道远。