ID |
原文 |
译文 |
54203 |
Nous continuons d’apporter une assistance technique à ces pays par l’intermédiaire de nos bureaux régionaux et de pays. |
我们继续通过世卫组织的区域和国家办事处提供技术援助。 |
54204 |
Nous leur fournissons également du matériel grâce aux vols de solidarité. |
并通过“团结航班”提供物资,支持这些国家。 |
54205 |
Ainsi, la semaine dernière, nous avons acheminé des fournitures vers plus de 40 pays d’Afrique et d’autres envois sont prévus. |
在过去的一周里,我们已经向40多个非洲国家运送了物资,并计划运送更多的物资。 |
54206 |
À l’échelle mondiale, l’OMS a expédié des millions d’articles d’équipement de protection individuelle dans plus de 105 pays et des fournitures de laboratoire dans plus de 127 pays. |
在全球范围内,世卫组织已向105个国家运送了数百万套个人防护装备,并向超过127个国家运送了实验室用品。 |
54207 |
Nous en enverrons encore des millions d’autres dans les semaines à venir et nous nous y préparons activement. |
在未来数周,我们将运送更多的物资,我们正为此大力筹备。 |
54208 |
Cette semaine, l’OMS publiera son deuxième Plan stratégique de préparation et de riposte qui donnera une estimation des ressources nécessaires pour la prochaine phase de la riposte mondiale. |
本周晚些时候,世卫组织将启动第二项战略防范和应对计划,对全球应对下一阶段所需的物资作出估计。 |
54209 |
J’aimerais remercier la République populaire de Chine, le Portugal et le Viet Nam pour leurs récentes contributions au Plan stratégique de préparation et de riposte de l’OMS. |
我要感谢中华人民共和国、葡萄牙和越南最近对世卫组织战略防范和应对计划提供的捐款。 |
54210 |
Toute notre reconnaissance va également aux plus de 280 000 personnes, entreprises et fondations qui ont permis au Fonds de riposte à la COVID-19 de recueillir à ce jour plus de 200 millions de dollars É.-U. |
我们也感谢28万多名个人、公司和基金给予团结应对基金的捐款,该基金现已筹集了2亿多美元。我 |
54211 |
Enfin, j’adresse un merci particulier à FluLab pour sa contribution de 10 millions de dollars É.-U. |
还要特别感谢流感实验室公益组织FluLab捐赠1000万美元。 |
54212 |
Nous avons un long chemin à parcourir et beaucoup à faire. |
我们任重而道远。 |