ID 原文 译文
14025 Il convient de toujours appliquer les précautions standard de manière systématique dans tous les services des établissements de soins de santé. Les précautions standard sont les suivantes : 医疗机构的所有区域都要常规实施标准化预防措施,包括:
14026 l’hygiène des mains, l’utilisation des équipements de protection individuelle (EPI) pour éviter le contact direct avec le sang, les liquides biologiques, les sécrétions (y compris les sécrétions respiratoires) et la peau lésée des patients. 洗手;使用个人防护装备,避免直接接触病人血液、体液、分泌物(包括呼吸道分泌物)和破损皮肤。
14027 Les précautions standard comprennent également la prévention des piqûres d’aiguille accidentelles ou les blessures par objets tranchants, la gestion sûre des déchets, le nettoyage et la désinfection du matériel et l’assainissement de l’environnement. 标准化预防措施还需要包括:预防针头或锐器伤害;废弃物安全处置;设备清洗与消毒;环境清洁。
14028 Comment mettre en œuvre les mesures de lutte contre l’infection pour les patients atteints d’une infection présumée ou confirmée par le 2019-nCoV 如何对疑似或确诊2019新型冠状病毒感染患者实施感染防控措施
14029 Au triage 分诊阶段
14030 Donner au patient suspect un masque chirurgical et le diriger vers une zone séparée, le placer en isolement dans une chambre dans la mesure du possible. Maintenir une distance d’au moins 1 mètre entre les patients présumés et les autres patients. 为疑似患者提供医用口罩并指引至隔离区,如有条件可提供隔离病房。疑似患者与其他患者之间至少保持1米的距离。
14031 Inviter chaque patient à tousser ou éternuer dans son coude replié ou dans un mouchoir en papier. 指导所有患者在咳嗽或打喷嚏时用纸巾或曲肘捂住口鼻。
14032 Se laver les mains après un contact avec des sécrétions respiratoires. 接触呼吸道分泌物后要洗手。
14033 Appliquer les précautions contre les gouttelettes 预防飞沫传播
14034 Les précautions gouttelettes visent à prévenir la transmission des virus respiratoires par les grosses gouttelettes. 预防呼吸道病毒经飞沫传播。