ID |
原文 |
译文 |
14215 |
Réduire l’incidence des escarres
|
减少褥疮的发生率 |
14216 |
Retourner le patient toutes les deux heures
|
每两小时给患者翻一次身
|
14217 |
Réduire l’incidence de l’ulcère de stress et des saignements gastro-intestinaux
|
减少应激性溃疡和胃肠道出血的发生率
|
14218 |
Instaurer une nutrition entérale précoce (dans les 24-48 heures suivant l’admission)
|
尽早给与肠内营养(入院24-48小时内)
|
14219 |
Administrer des antagonistes des récepteurs H2 de l’histamine ou des inhibiteurs de la pompe à protons chez les patients présentant des facteurs de risque de saignements gastro-intestinaux. |
对于有胃肠道出血风险的患者,使用H2受体拮抗剂或质子泵抑制剂。 |
14220 |
Les facteurs de risque des saignements gastro-intestinaux incluent une ventilation mécanique pendant ≥48 heures, une coagulopathie, un traitement substitutif de l’insuffisance rénale, une maladie hépatique, la présence de plusieurs comorbidités et un score de défaillance d’organes plus élevé.
|
胃肠道出血的危险因素包括:机械通气≥48小时、凝血功能障碍、肾脏替代治疗、肝病、多重合并症、器官衰竭评分高
|
14221 |
Réduire l’incidence de l’affaiblissement lié aux soins intensifs
|
减少重症监护室相关性衰弱的发生率
|
14222 |
Mobiliser activement le patient dès le début de la maladie, quand cela ne présente pas de risque |
在保证安全的前提下,尽早积极鼓励患者活动 |
14223 |
Traitements spécifiques contre le nouveau coronavirus et recherche clinique
|
抗新型冠状病毒的特效治疗和临床研究
|
14224 |
À ce jour, aucun essai clinique rigoureux n’a fourni de données concluantes permettant de recommander un traitement spécifique pour les cas suspects ou confirmés d’infection par le 2019-nCoV.
|
对于2019新型冠状病毒感染疑似或确诊病例,目前尚无基于随机对照试验研究证据的特效抗病毒治疗方法。
|