ID |
原文 |
译文 |
4624 |
我坚信,只要我们同舟共济、守望相助,就一定能够彻底战胜疫情,迎来人类发展更加美好的明天!
|
Je suis convaincu qu'en restant unis et solidaires, nous vaincrons cette épidémie et contribuerons à un avenir plus radieux de l'humanité.
|
4625 |
谢谢大家。
|
Je vous remercie. |
7389 |
Maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) : questions-réponses
|
2019冠状病毒病(COVID-19)专题问答
|
7390 |
Qu’est-ce qu’un coronavirus ?
|
什么是冠状病毒?
|
7391 |
Les coronavirus forment une vaste famille de virus qui peuvent être pathogènes chez l’homme et chez l’animal. |
冠状病毒是可以导致动物或人类疾病的一个大型病毒家族。 |
7392 |
On sait que, chez l’être humain, plusieurs coronavirus peuvent entraîner des infections respiratoires dont les manifestations vont du simple rhume à des maladies plus graves comme le syndrome respiratoire du Moyen-Orient (MERS) et le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS). |
一些冠状病毒已知可引起人类感冒以及中东呼吸综合征(MERS)和严重急性呼吸综合征(SARS)等较严重疾病。 |
7393 |
Le dernier coronavirus qui a été découvert est responsable de la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19).
|
最近发现的新型冠状病毒是造成2019冠状病毒病的病原体。
|
7394 |
Qu’est-ce que la COVID-19 ?
|
什么是2019冠状病毒病?
|
7395 |
La COVID-19 est la maladie infectieuse causée par le dernier coronavirus qui a été découvert. |
2019冠状病毒病是由最近发现的新型冠状病毒引起的传染病。 |
7396 |
Ce nouveau virus et cette maladie étaient inconnus avant l’apparition de la flambée à Wuhan (Chine) en décembre 2019.
|
在2019年12月中国武汉暴发疫情之前,未发现这一新型病毒和疾病。
|