ID |
原文 |
译文 |
1979 |
目前,本市发生的45起聚集性疫情中,家庭聚集性疫情有38起,占84%。 |
現在、上海で確認された45件の集団感染のうち、家庭内・親族間の集団感染が38件もあり、84%を占めている。 |
1986 |
二、医疗救治情况: |
二、治療状況: |
1987 |
继续做好患者医疗救治、急救转运等工作。 |
引き続き患者に対する治療、救急・転院搬送等を最善に行う。 |
1992 |
为进一步引导群众有序分诊,减少医院就诊人数,防止交叉感染,从1月29日起,36家市级医院陆续启动“上海市发热咨询平台”。 |
市民が秩序正しく分流して受診するように誘導し、来院者数を減らし、院内感染を防ぐために、1月29日から、36の市レベル病院が「上海市発熱問い合わせプラットフォーム」を相次いで導入している。 |
1994 |
同时,我们开通发热咨询电话并同步成立网上门诊“新冠工作室”,为发热、有呼吸道症状的群众提供24小时在线咨询服务。截至2月7日8点,累计接听电话3308人次,发热咨询1041人次,其中发热咨询占总数的31.5%,“新冠工作室”平台浏览量4.7万余次,服务805人次。 |
同時に、発熱問い合わせ専用ホットラインも開通され、「新型コロナウイルスワークルーム」というオンライン診療もスタートし、発熱と呼吸器症状のある市民に24時間体制でオンライン問い合わせサービスを提供している。2月7日8時現在、電話問い合わせを3308回受け付け、うち発熱に関する問い合わせは1041回で、31.5%を占めている。「新型コロナウイルスワークルーム」へのアクセス数は4.7万回を超え、問い合わせ805回となっている。 |
1997 |
春节期间,新型冠状病毒感染的肺炎疫情汹涌而来。上海坚决贯彻习近平总书记重要指示和党中央、国务院决策部署,始终把市民的生命安全和身体健康放在第一位,把疫情防控作为当前头等大事和最重要工作,在市委、市政府的领导下,各条战线团结协作、并肩奋战,全力以赴做好疫情防控各项工作。 |
春節の間、新型コロナウイルスの感染による肺炎の流行が猛威を振るう中で、上海市は習近平総書記の重要な指示と党中央、国務院の政策決定と手配を断固として貫き、終始、市民の生命安全と健康を第一に考え、感染の予防コントロールを当面の最重要課題と第一の要務として、共産党上海市委員会、市政府の指導のもとで、各関係方面が団結して協力し、肩を並べて共に奮闘し、感染予防コントロールの各種作業に全力を尽くして取り組んでいます。 |
1998 |
在全市上下万众一心、众志成城投入疫情防控阻击战的关键时刻,广大企业识大体、顾大局,自觉响应政府号召,不计利益得失,主动承担社会责任,与全市人民同舟共济、守望相助。 |
市全体が心を一つにして、固い意志で感染拡大に対抗する戦いに取り掛かる肝心な時期に、多くの企業が全体を理解し、大局を考慮し、自発的に政府の呼びかけに応え、利益の損得に拘らず、進んで社会責任を引き受け、全市民と運命を共にし、互いに助け合ってきました。 |
1999 |
很多企业节日期间开足马力,加班加点生产防疫用品;很多企业想方设法,跨国采购紧缺防疫物资;一些企业放弃国外高价订单,全力支持配合政府采购和应急征用;不少餐饮、酒店、旅游、运输、批发市场等企业,努力克服自身困难,主动为市民退餐、退房、退团、退票、退款等提供方便;很多商场、超市、快递等企业,采取多种方法,尽力保障市民日常生活需求;许多企业积极配合延迟复工要求,在自身经营受到冲击情况下,仍然尽最大努力保障员工薪资发放;广大企业认真履行主体责任,积极参与全市联防联控、群防群控,共同构建本市疫情防控的“铜墙铁壁”。为此,谨向全市各企业表示衷心的感谢,向各位企业家和广大企业员工致以崇高的敬意! |
祝日にもかかわらず、作業時間を延長して、フル操業で感染対策用品を生産する企業もあれば、不足する感染対策物資の海外調達に工夫を凝らす企業、国外からの高価な注文を断り、全力で政府調達と応急徴用に協力する企業も数多く見られた。飲食、ホテル、観光、輸送、卸売りなど各業界の企業が自身の困難を克服し、進んで市民からの各種キャンセルに対応しています。多くのデパート、スーパー、宅配会社などの企業が、様々な方法を講じて、市民の日常生活の需要を保障しています。市政府の要請に応じて事業再開を遅らせ、自身の経営が大きな影響を受けているにもかかわらず、依然として最大の努力を尽くして従業員の給与の支給を保障している企業も数多く見られます。多くの企業が主体責任を真剣に履行し、市全体による共同予防コントロール体制に積極的に加わり、共に感染対策の「鉄の壁」を構築しています。ここに、全市の各企業に心からの感謝を表し、企業家と企業の従業員の皆様に崇高なる敬意を表します。 |
2000 |
当前,本市疫情防控正处于关键时期。 |
現在、上海における感染予防コントロールはまさに正念場にあります。 |
2003 |
在此,也恳请全市各企业进一步行动起来,认真落实各行业防控疫情规范要求,继续与全市人民一道共克时艰,坚决遏制疫情蔓延。希望各企业切实履行本单位疫情防控责任,守牢自己的门,管好自己的人;全面掌握企业员工假日外出情况,主动配合各区做好来沪员工健康信息登记和管理等工作,督促去过重点地区或家中有外来人员的企业员工主动申报。希望各企业尽量安排员工错峰返沪,统筹调度、科学制定复工复产计划,灵活安排员工分批返岗,在做好疫情防控工作的前提下,有序组织复工复产; 鼓励结合各自实际采取弹性工时、远程办公、居家办公等措施。希望各企业认真做好复工后的疫情防控,建立健全企业疫情防控工作方案,加强对员工食堂、电梯间、会议室等人员密集场所的通风、消毒,停办大型会议活动。希望各企业共同维护正常市场经营秩序,全力保障防疫物资生产运输和主副食品等市场供应。 |
ここに、全市の各企業に更に行動してもらい、各業界の感染予防コントロール規範要求を徹底実行し、全市民とともに目下の困難を乗り越え、断固として感染拡大を食い止めるようにお願いしたいです。各企業が自社の感染予防コントロール責任を確実に履行し、社員の連休中の外出状況を全面的に把握し、各区に協力して上海に来た社員の健康情報登録と管理などの作業をしっかりと行い、重点地域に行ってきた社員又は家庭内に外来の者がいる社員に自主申告を促すように、「自分の門をしっかりと守り、自分の人をうまく管理する」ことをお願いします。従業員が分散して上海に戻るように全面的に手配し、科学的に操業再開計画を作成し、従業員が分散して職場に戻るように柔軟な対応を取り、感染予防コントロールを確保したうえで、秩序正しく操業再開するようにお願いします。各社の実情に合わせてフレックスタイム制、テレワーク、在宅勤務などの措置の導入を推奨します。各企業が真剣に事業再開後の感染予防コントロールをしっかりと行い、自社の感染予防コントロール対策案を整備し、社員食堂、エレベーター、会議室など人員の密集する場所に対する換気、消毒を強化し、大規模な会議やイベントを中止することをお願いします。各企業が共に正常な市場経営秩序を守り、感染対策物資の生産と輸送、主食・副食品などの市場供給を全力で保障するようにお願いします。 |