ID |
原文 |
译文 |
2203 |
(八)支持疫情防控创新产品研制攻关。组织实施本市新型冠状病毒诊断与治疗创新品种研发及产业化专项,通过战略性新兴产业专项资金、产业转型升级专项资金、科技创新计划专项资金等渠道给予支持,推动疫情防控创新产品快速形成有效产能并投入应用。 |
(八)感染予防コントロールのための革新製品の研究開発と難関突破をサポートする。当市における新型コロナウイルス診断と治療革新品目の研究開発及び産業化専門プロジェクトを実施し、戦略的新興産業専門プロジェクト資金、産業転換・アップグレード専門プロジェクト資金、科学技術革新計画専門プロジェクト資金などのルートを通じてサポートし、感染予防コントロールのための革新製品が有効生産能力をいち早く形成し、応用を開始することを推進する。 |
2204 |
二、切实为各类企业减轻负担 |
二、各種企業の負担を確実に軽減する。 |
2205 |
(九)减免企业房屋租金。 |
(九)企業の家賃を減免する。 |
2211 |
(十)延期申报纳税。 |
(十)納税申告の延期。 |
2215 |
(十一)对相关企业和个人给予税收优惠。疫情防控期间,对于房产或土地被政府应急征用的企业,缴纳房产税、城镇土地使用税确有困难的,可申请减免相应的房产税、城镇土地使用税。按照国家政策规定,对受疫情影响较大的困难行业企业2020年度发生的亏损,最长结转年限由5年延长至8年。鼓励社会力量积极为疫情防控捐赠现金和物资,并可按照规定在所得税税前全额扣除,相关捐赠货物免征增值税、消费税和附加税费。对参加疫情防治工作的医务人员和防疫工作者,按照政府规定的标准取得的补助和奖金,以及单位发给个人的疫情防护用品,免征个人所得税。 |
(十一)関連企業と個人に対して税制の優遇を与える。感染予防コントロール期間中、不動産または土地が政府の緊急徴用を受けた企業に対して、不動産税、都市土地使用税を納めるのに確かに困難がある場合、相応の不動産税、都市土地使用税の減免を申請することができる。国の政策規定により、感染状況の影響が大きく、困難がある業界の企業に対して、2020年度に発生した損失に対して、最長繰越期間を5年から8年に延長する。社会の力により、感染予防コントロールのために現金と物資が寄付されることを推奨し、規定に従い所得税前に全額控除することができ、関連の寄付貨物は増値税、消費税と付加税費を免除する。感染予防コントロールの仕事に参加する医療従事者と感染対策従事者に対して、政府規定の基準に従って取得した手当と奨励金、及び所属機関が個人に配布した感染防護用品に対して、個人所得税を免除する。 |
2216 |
(十二)免除定期定额个体工商户税收负担。疫情防控期间,按照定期定额纳税的个体工商户依法免于缴纳定额税款。 |
(十二)個人経営者の定期定額税金負担を免除する。感染予防コントロール期間中、定期定額で納税する個人経営者による定額税の納付を法に基づき免除する。 |
2217 |
(十三)暂时退还旅游服务质量保证金和补贴文化事业建设费。 |
(十三)旅行サービス品質保証金の一時返還と文化事業建設費の補助。 |
2220 |
三、加大金融助企纾困力度 |
三、企業に対する金融支援救済力を強化する。 |
2221 |
(十四)多途径为企业提供资金支持。鼓励浦发银行、上海银行、上海农商银行加大对抗击疫情和受疫情影响较大行业及中小微企业的信贷投放,疫情防控期间相关贷款利率参照同期贷款市场报价利率(LPR)至少减25个基点,鼓励其他在沪金融机构参照执行。建立金融服务绿色通道,便利重点防疫物资生产供应等相关企业。鼓励金融机构利用银税互动、上海市大数据普惠金融应用等平台,通过绩效考核调整、提高不良容忍度等措施,加大对中小企业的信用贷款支持。 |
(十四)複数ルートで企業に資金サポートを提供する。上海浦東開発銀行、上海銀行、上海農村商業銀行が感染拡大に対抗する又は感染状況から大きな影響を受ける業界及び中小企業に対する貸付を増大させることを推奨し、感染予防コントロール期間中、関連貸付金利は同期の最優遇貸出金利(LPR:ローンプライムレート)を参照して少なくとも25ベーシスポイント減らすこと。上海にある金融機関がそれに参照して実行することを推奨する。金融サービスのファストトラックを設立し、重点感染対策物資の生産供給などを行う関連企業に便宜を図る。金融機関が「銀税互動」、「上海市ビッグデータ普恵金融応用」などのプラットフォームを利用し、業績審査の調整、不良許容限度の引き上げなどの措置を通じて、中小企業に対する信用貸付のサポートを強化することを推奨する。 |
2222 |
(十五)加大对流动资金困难企业的支持力度。加大对旅游、住宿餐饮、批发零售、交通运输、物流仓储、文化娱乐、会展等受疫情影响较大行业信贷支持,通过变更还款安排、延长还款期限、无还本续贷等方式,对到期还款困难企业予以支持,不抽贷、不断贷、不压贷。加快建立线上续贷机制。如因疫情影响导致贷款逾期,可合理调整有关贷款分类评级标准。 |
(十五)流動資金に困難がある企業へのサポートを強化する。旅行、宿泊飲食、卸売り小売、交通運輸、物流倉庫、文化娯楽、コンベンションなど、感染拡大の影響を大きく受けた業界への貸付支援を強化し、返済手配の変更、返済期限の延長、継続貸付などの方式を通じて、期限切れの返済困難企業に対してサポートを与え、むやみに貸付の回収、断ち切り、遅らせをしない。オンラインでの継続貸付メカニズムの構築を加速する。感染拡大の影響で貸付期限が切れたら、関連貸付の分類格付け基準を適切に調整することができる。 |