ID |
原文 |
译文 |
2509 |
市人社局保障疫情期间企业用工需求,市就业促进中心充分利用网络和手机端,通过“乐业上海”微信公众号及时、集中推送企业招聘信息,建立专栏集中发布企业招聘需求和就业服务举措,优化“上海人社”APP功能,为企业和劳动者提供更便捷的线上供需对接平台。 |
市人的資源と社会保障局は感染対策期間中の労働力に対する企業の需要を満たすように努め、市就労促進センターはインターネットと携帯端末の機能を十分に生かし、「楽業上海」ウィーチャットアカウントを通して、企業の求人情報をいち早く、集中的に配信し、専用コーナーを設けて企業の求人需要と就労サービス措置をまとめて発表し、「上海人社」アプリの機能を最適化し、企業と労働者により便利なオンライン需給マッチングプラットフォームを提供している。 |
2515 |
2020年2月16日0—12时,上海市排除新型冠状病毒肺炎疑似病例32例;新增治愈出院16例;无新增确诊病例。 |
2020年2月16日0時から12時にかけて、上海市では新型コロナウイルス肺炎に疑われる症例32例が除外された。新たに治癒・退院16例、新たに増えた確定患者はなかった。 |
2516 |
截至2月16日12时,上海市已累计排除疑似病例1692例,发现确诊病例328例。 |
2月16日12時現在、上海市では累計、疑われる症例1692例が除外され、確定患者328例が発見されている。 |
2521 |
目前,170例病情平稳,13例病情危重,4例重症,140例治愈出院,1例死亡。 |
現在、病状が安定しているのは170例、危篤13例、重症4例、治癒・退院140例、死亡1例。 |
2523 |
从今天开始,前一天确诊病例涉及的区域和场所改为上午发布,以便市民更早地知晓,减少不必要的外出,尽量不去人员密集的场所,增强自我防护。 |
市民の皆様にいち早く情報を知り、不必要な外出を控え、人の密集する場所に行かず、自己防護を整えるように、本日から、確定患者にかかわる区域と場所ついて、午前中の発表と変更した。 |
2524 |
二、医疗救治情况: |
二、治療状況: |
2525 |
继续做好新冠肺炎确诊患者的医疗救治与急救转运,强化医疗资源配置,加强新冠肺炎确诊病例救治尤其是重症、危重症病例的救治。 |
引き続き新型コロナウイルス肺炎確定患者に対する治療と救急・転院搬送を最善に行い、医療資源の配置を強化し、新型コロナウイルス肺炎確定患者、特に重症、危篤患者に対する治療を強化する。 |
2528 |
昨天下午,上海122名医务人员组建中医援鄂医疗队赴武汉,发挥中医药特色优势,开展中西医结合临床治疗。 |
昨日午後、上海の医療関係者122名による湖北省を支援する中医薬医療チームが武漢に向かい、中医薬の特色ある強みを生かし、中医学と西洋医学の協働による臨床治療を展開していくこととなる。 |
2530 |
三、防控措施: |
三、予防コントロール措置: |
2531 |
上海市新冠肺炎疫情防控工作领导小组办公室继续加强各区办公楼宇疫情防控措施落实情况督导,重点督导体温监测、个人防护、清洗消毒、集中空调通风系统、人流量控制等情况。 |
上海市新型コロナウイルス肺炎感染予防コントロール活動指導グループ弁公室は引き続き、各区のオフィスビルにおける感染予防コントロール措置の徹底状況への監督指導を強化し、特に、体温検査、個人防護、清掃洗浄消毒、セントラル空調・換気システム、人の通行量のコントロールなどの状況がその重点となる。 |