ID |
原文 |
译文 |
2724 |
行百里者半九十,抗疫仍未成功,市民还需努力!当前,希望大家继续闷、耐心等、少外出、不扎堆! |
百里を行く者は九十を半ばとす。感染と戦うことなお未だ成功せず、市民よって須く努力すべし。現在、辛抱強く引きこもること、根気よく待つこと、外出を控えること、集まらないこと、皆様には引き続き徹底してほしい。 |
2727 |
2020年2月25日0—12时,上海市排除新型冠状病毒肺炎疑似病例13例; |
2020年2月25日0時から12時にかけて、上海市では新型コロナウイルス肺炎に疑われる症例13例が除外された。 |
2731 |
截至2月25日12时,上海市已累计排除疑似病例2231例,发现确诊病例336例。 |
2月25日12時現在、上海市では累計、疑われる症例2231例が除外され、確定患者336例が発見されている。 |
2736 |
目前,53例病情平稳,9例病情危重,3例重症,268例治愈出院,3例死亡。 |
現在、病状が安定しているのは53例、危篤9例、重症3例、治癒・退院268例、死亡3例。 |
2739 |
今天的出院患者中,有一位68岁的曾经是危重症的患者,1月下旬收治当天就出现呼吸衰竭伴脓毒症休克,合并其他器官功能衰竭。 |
本日の退院患者の中に、かつて危篤症例だった68歳の男性がいる。その患者は1月下旬、治療に収容された当日に敗血症性ショックを伴う呼吸不全が起こり、その他の臓器不全も合併していた。 |
2743 |
继续做好本市新冠肺炎确诊患者的医疗救治,着力优化全流程的诊治链,提高从发现到确诊、再到治疗的快速识别、快速收治能力。 |
引き続き当市の新型コロナウイルス肺炎確定患者に対する治療を最善に行い、全プロセスにわたる診療チェーンの最適化に注力し、発見から確定、更に治療に至るまでの早期識別、早期収容治療能力を高めていく。 |
2744 |
开展医疗机构疫情防控和日常医疗服务工作督导,确保医疗机构落实“一手抓疫情防控,一手抓日常诊疗”工作原则。 |
医療機関の感染予防コントロールと日常医療サービスに対する監督と指導を行い、「感染予防コントロールと日常診療を両方とも確実に」という仕事原則を医療機関に徹底させている。 |
2745 |
卫生管理部门要求各级医疗机构结合疫情防控实际情况,满足患者的就医需求,采取分类施治、分步推进的方法,逐步恢复日常医疗业务工作。 |
衛生管理部門は各レベルの医療機関に対して、感染予防コントロールの実情に応じて、患者の受診ニーズに応えられるように、種類別に治療対応を行い、段階的に推進するという方法を採り、漸次日常医療業務を再開するようにと指示している。 |
2746 |
一是继续加强管理,完善医疗机构急诊救治工作;门诊实行“全预约及实名制就诊”,公示各科室开放时间,开展分时段预约,错峰就诊,减少人群聚集和交叉感染。 |
その一、引き続き管理を強化し、医療機関の救急治療作業を完備させ、外来診療は「全予約制と実名受診制度」を実施し、各科の診療受付時間を公示し、時間帯別に予約、受診を行い、人の密集と院内感染のリスクを減らす。 |
2747 |
二是严格医院出入口管理,对所有入院人员进行体温检测,详细询问相关流行病学史,重点地区来沪人员应当完成相应隔离健康观察后就诊。 |
その二、病院の出入り口管理を厳格にし、入る者すべてに体温検査を行い、関連の疫学行動歴に関して詳しく質問し、重点地域から上海に来た者の場合、必要な隔離健康観察を済ませてからの受診にする。 |