ID 原文 译文
2818 目前,43例病情平稳,9例病情危重,3例重症,279例治愈出院,3例死亡。 現在、病状が安定しているのは43例、危篤9例、重症3例、治癒・退院279例、死亡3例。
2820 二、医疗救治情况: 二、治療状況:
2821 各级医疗机构切实加强发热门诊建设,关口前移、严密筛查,守好医院疫情防控第一道防线。 各レベルの医療機関は確実に発熱外来の整備を強化し、来院者に対し、まず最初に、かつ厳密にスクリーニングを行い、病院における感染予防コントロールの最初の防御線をしっかりと守っている。
2824 继续做好本市新冠肺炎确诊患者的医疗救治。 引き続き当市の新型コロナウイルス肺炎確定患者に対する治療を最善に行う。
2828 三、防控措施: 三、予防コントロール措置:
2829 上海市新冠肺炎防控工作领导小组办公室对各区商场疫情防控措施落实工作进行督导,重点包括体温监测、个人防护、清洗消毒、集中空调通风系统、人流量控制等重点环节。 上海市新型コロナウイルス肺炎予防コントロール活動指導グループ弁公室は各区の商業施設における感染予防コントロール措置の徹底状況に対して監督指導を行い、体温検査、個人の防護、清掃洗浄消毒、セントラル空調・換気システム、来場者数のコントロールなどが重点となる。
2831 市人社局所属市职业能力考试院调整本市人事考试对外业务受理方式,暂停窗口现场证书领取业务,通过加速畅通网络渠道、电话咨询业务预登记、全面推行电子证书等措施,切实落实各项疫情防控要求,做到证书发放工作不间断、为考生服务不间断。 市人的資源と社会保障局に所属する市職業能力試験院は当市の人事試験に関する対外業務受付方式を調整し、証書の窓口受け渡し作業を停止し、オンラインルートのスムーズ化、電話問い合わせと事前登記、電子証書の全面展開などの措置を推進し、各種感染予防コントロールの要求を徹底する一方、証書の発行作業と受験生向けサービスが途切れないように取り組んでいる。
2834 出席今天发布会的专家,有市级医院、区级医院,也有专科医院。在整个疫情防控战役中,上海各级各类医疗卫生机构和广大医务工作者,以必胜之心、仁爱之心、责任之心、敬畏之心,努力把各项防控措施抓实抓细抓落地。 本日の記者会見に出席する専門家の所属機関には、市・区レベル病院もあれば、専門病院も含まれている。感染予防コントロールの戦いの中で、上海の各レベル各種類の医療衛生機関と医療関係者は、仁愛の心で生命を敬い、責任感と必勝の信念を持ち、各種予防コントロール措置を細かく確実に徹底することに努めている。
2839 2020年2月29日0—12时,上海市排除新型冠状病毒肺炎疑似病例18例;新增治愈出院8例;无新增确诊病例。 2020年2月29日0時から12時にかけて、上海市では新型コロナウイルス肺炎に疑われる症例18例が除外された。新たに治癒・退院8例、新たに増えた確定患者はなかった。
2840 截至2月29日12时,上海市已累计排除疑似病例2384例,发现确诊病例337例。 2月29日12時現在、上海市では累計、疑われる症例2384例が除外され、確定患者337例が発見されている。