ID |
原文 |
译文 |
2946 |
市民朋友们: 疫情防控,每一个人都不是局外人,大家都要念好“三字诀”:一是“闷”,依靠“闷”,闷在家里少外出、不聚会,限制病毒传播,谨防小火星引发疫情复燃;二是“固”,通过“固”,巩固已有成果,固守城市安全,持续阻断输入性风险、控制流动性风险、严防集聚性风险;三是“耐”,凭借“耐”,不仅要耐心等待疫情的平息,外出购物、坐地铁、等公交,都要耐心排队,保持距离。 |
市民の皆様には改めてお願いしたい。 感染の予防コントロールには部外者は存在しない。常に「三つの言葉」を肝に銘じてほしい。一つ目は「こもる」こと。家に閉じこもり、外出を控え、会合を行わないことにより、ウイルスの伝播を抑え、小さな火種で感染状況が再燃することを封じ込めてほしい。二つ目は「固める」こと。すでに上げた成果を固め、都市の安全を固く守っていき、外部からの伝染リスクを継続的に断ち切り、人の流動による感染リスクを抑え、人の密集による集団感染リスクを厳重に警戒してほしい。三つ目は「辛抱する」こと。感染状況の終息を辛抱強く待つだけではなく、買い物に出かけた時、地下鉄やバスに乗る時も辛抱強く行列に並び、お互いの間隔をあけてほしい。 |
2949 |
这是根据世卫组织对各国疫情形势的评估,以及相关专家的分析,综合研判决定的,同时也参照了兄弟省市的做法。 |
これは、WHO(世界保健機関)が行った各国感染状況の評価、及び関係専門家の分析に基づき、総合的に検討判断して決めたものであり、他の省・市のやり方をも参考にしています。 |
2950 |
上海对于所有入境人员,都严格落实《出入境健康申明卡》填报制度,全面做好测温及流行病学调查。 |
上海ではすべての入境者に対して、『出入境健康申告カード』の記入制度を厳格に徹底しており、検温及び疫学調査を全面的に遂行している。 |
2952 |
在这里,再次提醒广大入境旅客,为了您和家人的健康,请务必如实填写《出入境健康申明卡》,配合做好疫情防控工作。 |
ここに、入境客の皆様に改めて注意喚起をしておきたいです。ご自身とご家族の健康のために、ぜひ『出入境健康申告カード』を如実に記入した上、感染予防コントロールの各種作業にご協力ください。 |
2954 |
市卫健委表示,我们已经关注到有关海关移交上海4名核酸检测阳性旅客的信息。对于新冠肺炎病例的确诊,按照国家卫健委发布的诊疗方案,要根据临床表现、流行病学史、实验室检测和影像学检查等,进行综合评判。 |
市衛生健康委員会の発表は、関係の税関からPCR検査に陽性反応が出た4名の旅客が上海側に移送されたことにも触れています。新型コロナウイルス肺炎症例の確定に関して、国家衛生健康委員会が発表した診療方案では、臨床症状、疫学行動歴、実験室検査と医学画像検査などによる総合的評価が必要となっています。 |
2959 |
2020年3月5日0—12时,上海市排除新型冠状病毒肺炎疑似病例8例;新增治愈出院5例;新增1例确诊病例,为境外输入型病例。 |
2020年3月5日0時から12時にかけて、上海市では新型コロナウイルス肺炎に疑われる症例8例が除外された。新たに治癒・退院5例、新たに増えた確定患者1例、国外からの伝染症例である。 |
2960 |
该确诊病例为中国青海籍,伊朗留学,自伊朗德黑兰出发,经泰国曼谷转机后于3月2日抵达上海浦东国际机场,入关后即被送至集中隔离点观察。 |
当の確定患者は中国青海省戸籍で、イランに留学中、イランのテヘランから出発してタイのバンコクで乗り換え、3月2日に上海浦東空港に到着し、入国後直ちに集中隔離施設に送られ観察を受けることとなった。 |
2962 |
截至3月5日12时,上海市已累计排除疑似病例2464例,发现确诊病例339例。确诊病例中,男性177例,女性162例;年龄最大88岁,最小7月龄;145例有湖北居住或旅行史,34例有湖北以外地区居住或旅行史,158例有相关病例接触史, 1例有伊朗居住史,1例流行病学调查正在进行中;外地来沪人员111例,境外输入人员1例,本市常住人口227例。 |
3月5日12時現在、上海市では累計、疑われる症例2464例が除外され、確定患者339例が発見されている。そのうち、男性177例、女性162例。患者の年齢は生後7ヶ月から88歳。湖北省居住歴または渡航歴があるのは145例、湖北以外地域の居住歴または渡航歴があるのは34例、関連症例接触歴があるのは158例、イラン居住歴があるのは1例、疫学調査中は1例となる。上海以外国内地域からの者111例で、国外からの者1例、上海市常住人口227例となる。 |
2963 |
确诊病例中,现有33例在院治疗,其中24例病情平稳,8例病情危重,1例重症;303例治愈出院;3例死亡。 |
現在、入院治療中の確定患者は33例、そのうち病状が安定しているのは24例、危篤8例、重症1例となる。治癒・退院したのは303例、死亡3例となる。 |
2965 |
二、医疗救治情况: |
二、治療状況: |