ID |
原文 |
译文 |
11856 |
党中央把武汉和湖北的疫情防控作为重中之重, |
ЦК КПК сделал город Ухань и провинцию Хубэй важными приоритетами при проведении работ по профилактике и контролю эпидемии, |
11857 |
提出内防扩散、外防输出的明确要求。 |
выдвинул четкое требование по предотвращению распространения внутри провинции. |
11858 |
中央指导组认真贯彻党中央决策部署, |
Руководящая группа ЦК КПК добросовестно и полностью осуществляет планирование решений для ЦК КПК, |
11859 |
加强对湖北和武汉防控工作的指导和督查。 |
усиливает руководство, контроль и проверку работы по профилактике и контролю в городе Ухань и провинции Хубэй. |
11860 |
我们举全国之力予以支援,组织29个省区市和新疆生产建设兵团、军队等调派330多支医疗队、41600多名医护人员驰援, |
Мы используем силу всего государства для оказания помощи. Мы направили более 330 медицинских бригад, 41,6 тысячи медицинских работников из 29 провинций, районов, городов и производственно-строительных корпусов на помощь городу Ухань и провинции Хубэй, |
11861 |
迅速开设火神山、雷神山等集中收治医院和方舱医院,千方百计增加床位供给, |
быстро построили полевые госпитали «Гора бога огня» и «Гора бога грома», увеличили снабжение койко-местами, |
11862 |
优先保障武汉和湖北需要的医用物资,并组织19个省份对口支援。 |
обеспечили медицинскими материалами преимущественно Ухань и Хубэй, а также организовали помощь 19 провинций для борьбы с эпидемией. |
11863 |
党中央及时提出整改要求,并对湖北省委和武汉市委领导班子作出调整充实。 |
ЦК КПК своевременно произвел регулирование и усиление руководящего состава партии в провинции Хубэй и городе Ухань. |
11864 |
三是统筹抓好其他地区防控工作。 |
В-третьих, координировали работу по профилактике и контролю в других районах. |
11865 |
各省区市相继启动重大突发公共卫生事件一级响应, |
Все провинции, районы и города последовательно отозвались на проблему в сфере общественного здравоохранения, |