ID |
原文 |
译文 |
11866 |
构建联防联控、群防群控防控体系。 |
создав систему совместного предотвращения и совместного контроля, группового предотвращения и группового контроля. |
11867 |
疫情发生时恰逢春节返乡高峰, |
Время возникновения эпидемии совпало с пиком Праздника весны, когда все возвращаются в родные края, |
11868 |
为从全国层面控制住蔓延态势, |
и для того чтобы взять распространение эпидемии под свой контроль по всей стране, |
11869 |
我们向社会发出减少人员流动、协同抗击疫情的号召, |
мы призвали общество ограничить перемещение и согласованно ударить по эпидемии, |
11870 |
并及时延长春节假期,为可能出现的春运人潮踩了“急刹车”。 |
а также своевременно продлили каникулы, чтобы приостановить возможное увеличение потока пассажиров. |
11871 |
同时,对北京、浙江、广东等人口流动大省大市及湖北周边省市加大指导和支持力度, |
Одновременно с этим мы усилили руководство и интенсивность поддержки в больших провинциях и городах с активным движением населения, в таких как Пекин, провинции Чжэцзян и Гуандун, а также в провинциях и городах, граничащих с провинцией Хубэй. |
11872 |
要求采取针对性措施做到外防输入、内防扩散。 |
Мы потребовали осуществить целенаправленные меры, чтобы предотвратить распространение эпидемии внутри страны. |
11873 |
我们提前部署延迟开学、灵活复工等方面采取了严格措施。 |
Мы заблаговременно приняли меры по отсрочке начала учебы и возобновления работы на предприятиях. |
11874 |
四是加强医用物资和生活必需品应急保供。 |
В-четвертых, мы усилили экстренное обеспечение и снабжение медицинскими материалами и предметами первой необходимости. |
11875 |
我们采取积极措施,支持医用防护服、口罩等疫情防控急需医疗物资的生产企业迅速复工达产、多种方式扩大产能和增加产量, |
Расширили производственные мoщности, увеличили производительность и быстрое возобновление работы на предприятиях, выпускающих крайне необходимые медицинские материалы по профилактике и контролю, такие как защитная одежда и маски. |