ID 原文 译文
11966 做好医务人员科学防护和培训, проводить защиту и подготовку медперсонала,
11967 对已被感染的医务人员全部免费治疗,尽最大努力减少牺牲。 обеспечить полностью бесплатное лечение для всех заразившихся медработников и прилагать максимальные усилия для сокращения количества жертв.
11968 对参加一线战斗的医务人员,要尽快出台关心关爱的政策举措, Нужно максимально быстро ввести политические меры заботы о медперсонале, который вступил на первый край борьбы с эпидемией,
11969 及时安排免费体检, а также своевременно организовать бесплатные медицинские осмотры,
11970 将来要增加带薪休假时间,并将抗疫表现列入职称评定指标之中。 увеличить оплачиваемый отпуск в будущем и зачислить достижения в борьбе с эпидемией в индекс оценки должности.
11971 当前,湖北和武汉一些重要医疗救治设备和物资还处于紧平衡状态, В настоящее время важнейшее медицинское оборудование и расходные материалы все еще в дефиците,
11972 要扩大国内生产,尽快满足相关医疗需求。 необходимо расширять отечественное производство, чтобы как можно скорее удовлетворить потребность в соответствующих медицинских материалах.
11973 要密切监测市场供需动态, Необходимо внимательно следить за динамикой рыночного спроса и предложения,
11974 积极组织蔬菜和畜禽等生产,增加肉蛋奶等供给, активно организовывать производство овощей и животноводства, увеличивать поставки мяса, яиц, молока и прочего,
11975 畅通运输通道和物流配送,着重解决好生活必需品供应的“最后一公里”问题。 осуществлять свободную транспортировку, логистику и дистрибуцию, акцентировать внимание на решении проблемы «последней мили» в поставках предметов первой необходимости.