ID |
原文 |
译文 |
12026 |
要针对企业复工复产面临的债务偿还、资金周转和扩大融资等迫切问题, |
Для решения насущных проблем, связанных с погашением задолженности, оборотным капиталом и расширением финансирования, |
12027 |
创新完善金融支持方式,为防疫重点地区单列信贷规模, |
необходимо внедрить инновационные и усовершенствованные методы финансовой поддержки, |
12028 |
为受疫情影响较大的行业、民营和小微企业提供专项信贷额度。 |
предоставить отдельное кредитование для особо пострадавших от эпидемии отраслей промышленности, частных предприятий и малого бизнеса. |
12029 |
要调整完善企业还款付息安排, |
Необходимо скорректировать и усовершенствовать механизм выплаты процентов для бизнеса, |
12030 |
加大贷款展期、续贷力度,适当减免小微企业贷款利息,防止企业资金链断裂。 |
увеличить срок погашения кредита и динамику последовательного кредитования, соответствующим образом уменьшить проценты для малого бизнеса, предотвратить разрыв финансовой цепочки. |
12031 |
第三,全面强化稳就业举措。 |
3. Всестороннее усиление мер по стабилизации занятости. |
12032 |
要实施好就业优先政策, |
Необходимо проводить политику приоритета занятости, |
12033 |
根据就业形势变化调整政策力度,减负、稳岗、扩就业并举,抓好社保费阶段性减免、失业保险稳岗返还、就业补贴等政策落地,针对部分企业缺工严重、稳岗压力大和重点群体就业难等突出矛盾, |
осуществлять ее корректировку в соответствии с изменением ситуации в сфере занятости, снижением нагрузки, стабилизацией работы, расширением числа рабочих мест, постепенным уменьшением взносов социального страхования, возвращением страхования по безработице, субсидированием занятости и другими мерами для некоторых предприятий, испытывающих трудности с рабочей силой. |
12034 |
因地因企因人分类帮扶。 |
Оказывать поддержку в зависимости от региона и численности рабочих мест. |
12035 |
要鼓励低风险地区的农民工尽快返岗复工, |
Необходимо содействовать тому, чтобы рабочие-мигранты из сельской местности в районах с низким уровнем риска как можно скорее вернулись на работу, |