ID | 文件名 | 下载 | 语种 | 上传时间 | 所属领域 | 文件描述 | 状态 |
925 | 世卫组织总干事在新型冠状病毒问题《国际卫生条例》突发事件委员会上的发言.tmx | 下载 | 中英 | 200412034840 | COVID-19 | 语料来源:世界卫生组织官网,https://www.who.int/zh/dg/speeches/detail/who-director-general-s-statement-on-the-advice-of-the-ihr-emergency-committee-on-novel-coronavirus 内容:世卫组织总干事在新型冠状病毒问题《国际卫生条例》突发事件委员会上的发言(本数据由志愿者周霖提供) | |
924 | 世卫组织总干事在2020年2月7日举行的2019新型冠状病毒媒体通报会上的讲话.tmx | 下载 | 中英 | 200412025436 | COVID-19 | 语料来源:世界卫生组织官网,https://www.who.int/zh/dg/speeches/detail/who-director-general-s-opening-remarks-at-the-media-briefing-on-2019-novel-coronavirus---7-february-2020 内容:世卫组织总干事在2020年2月7日举行的2019新型冠状病毒媒体通报会上的讲话(本数据由志愿者周霖提供) | |
923 | 世界需要世界卫生组织抗击新冠病毒的五大原因.tmx | 下载 | 英中 | 200412011328 | 新冠肺炎应对措施 | 来源:联合国官网 内容描述:世界需要世界卫生组织抗击新冠病毒的五大原因; 网址:中:https://news.un.org/zh/story/2020/04/1054732 英:https://news.un.org/en/story/2020/04/1061412 | |
910 | 世卫组织总干事2020年4月10日在2019冠状病毒病(COVID-19)疫情媒体通报会上的讲话_英中.tmx | 下载 | 英中 | 200412010340 | 世卫组织新冠肺炎相关新闻 | 世卫组织总干事2020年4月10日在2019冠状病毒病(COVID-19)疫情媒体通报会上的讲话 英:https://www.who.int/dg/speeches/detail/who-director-general-s-opening-remarks-at-the-media-briefing-on-covid-19---10-april-2020 中:https://www.who.int/zh/dg/speeches/detail/who-director-general-s-opening-remarks-at-the-media-briefing-on-covid-19---10-april-2020 | |
909 | 世卫组织和全球公民运动宣布将举办“一个世界,一同宅家”全球特别活动,鼓励和支持医务人员抗击COVID-19大流行疫情_法中.tmx | 下载 | 法中 | 200412010224 | 世卫组织新冠肺炎相关新闻 | 世卫组织和全球公民运动宣布将举办“一个世界,一同宅家”全球特别活动,鼓励和支持医务人员抗击COVID-19大流行疫情 法:https://www.who.int/fr/news-room/detail/06-04-2020-who-and-global-citizen-announce-one-world-together-at-home-global-special-to-support-healthcare-workers-in-the-fight-against-the-covid-19-pandemic 中:who.int/zh/news-room/detail/06-04-2020-who-and-global-citizen-announce-one-world-together-at-home-global-special-to-support-healthcare-workers-in-the-fight-against-the-covid-19-pandemic | |
908 | 世卫组织和合作伙伴呼吁对护士队伍进行紧急投资_法中.tmx | 下载 | 法中 | 200412010104 | 世卫组织新冠肺炎相关新闻 | 世卫组织和合作伙伴呼吁对护士队伍进行紧急投资 法:https://www.who.int/fr/news-room/detail/07-04-2020-who-and-partners-call-for-urgent-investment-in-nurses 中:https://www.who.int/zh/news-room/detail/07-04-2020-who-and-partners-call-for-urgent-investment-in-nurses | |
889 | 抗疫翻译中的“洋面孔_中法.tmx | 下载 | 中法 | 200411125007 | 新冠肺炎;外国人;抗疫;翻译 | 来自河南政府官网http://www.hnfo.gov.cn/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=167&id=12014 多语文档,此为法语版本,有关外国人通过翻译帮助中国抗疫的内容 | |
888 | 抗疫翻译中的“洋面孔”_中英.tmx | 下载 | 中英 | 200411124912 | 新冠肺炎;外国人;抗疫;翻译 | 来自河南政府官网http://www.hnfo.gov.cn/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=167&id=12014 多语文档,此为英文版本,有关外国人通过翻译帮助中国抗疫的内容 |
|
887 | 面对新冠疫情导致的停业,教科文组织大力扶持文化和遗产.tmx | 下载 | 英中 | 200411124436 | 新冠疫情下的文化产业 | 面对新冠疫情导致的停业,教科文组织大力扶持文化和遗产 中:https://zh.unesco.org/news/mian-dui-xin-guan-yi-qing-dao-zhi-ting-ye-jiao-ke-wen-zu-zhi-da-li-fu-chi-wen-hua-he-yi-chan 英:https://en.unesco.org/news/unesco-supports-culture-and-heritage-during-covid-19-shutdown | |
886 | 20年4月8日美国务卿蓬佩奥在新闻发布会上的问答.tmx | 下载 | 英中 | 200411123849 | 新型冠状病毒 | 20年4月8日美国东部夏令时间下午5:47美国务卿蓬佩奥在新闻发布会上的问答。来源:中文https://china.usembassy-china.org.cn/zh/remarks-by-president-trump-vice-president-pence-and-members-of-the-coronavirus-task-force-in-press-briefing-zh/;英文https://china.usembassy-china.org.cn/remarks-by-president-trump-vice-president-pence-and-members-of-the-coronavirus-task-force-in-press-briefing/ |